Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cans » (Néerlandais → Français) :

In the opinion issued by the SCF in 2003, 3 cans/day were considered a reasonable high (acute) consumption, corresponding to the average consumption mentioned in an Irish study as regards the highest number of cans consumed in a single drinking session (SCF, 2003) The SCF has also pointed out that in two inquiries mention is made of a consumption of 8 to 12 cans a day by some extreme consumers.

Dans l’avis émis par le SCF en 2003, un nombre de 3 canettes/jour était considéré comme une consommation raisonnable élevée (aiguë) et correspondant à la moyenne rapportée dans une enquête irlandaise pour le nombre le plus élevé de canettes consommées en une séance unique (SCF, 2003). Le SCF a également indiqué qu’une consommation d’un nombre de 8 à 12 canettes par jour a été signalée par quelques consommateurs extrêmes dans deux enquêtes.


Sommige landen hebben getracht een impliciete ICER-drempelwaarde af te leiden uit vroegere beslissingen over de verdeling van middelen: in Australië vond men AU$69 900/QALY, in Nieuw-Zeeland NZ$20 000/QALY en in Canada vond men een aanvaardingsbereik van kosten van dominante interventies (met name minder dure én meer effectieve interventies) tot CAN$80 000/QALY met een bereik voor negatief advies met betrekking tot terugbetaling van CAN$31 000 tot CAN$137 000/QALY.

Certains pays ont essayé de dériver une valeur seuil de l’ICER implicite en se basant sur des décisions passées en matière d'affectation des ressources. L'Australie a estimé une valeur seuil de 69 900 AU$/QALY, la Nouvelle-Zélande de 20 000 NZ$/QALY et le Canada a défini une fourchette d'acceptation allant du coût d’une intervention dominante (moins chère et plus efficace) jusqu'à 80 000 CAN$/QALY, avec une fourchette de rejet allant de 31 000 à 137 000 CAN$/QALY.


The basic idea was that the use of writing is a first way of creating a distance that is likely to have a calming – some will even call it therapeutic – effect in itself. Sharing one’s experience with others can turn out to be interesting, and more importantly, these “others” can provide adequate answers to the questions raised.

Le postulat de base étant que le passage par l’écriture constitue une première mise à distance susceptible d’avoir un effet apaisant – certains diront même thérapeutique – en soi, le fait de partager son vécu avec d’autres pouvant s’avérer intéressant et, surtout, ces « autres » pouvant apporter une réponse adéquate aux questions soulevées.


The role of the GPs can be of crucial importance as a result of the help they can provide to their patients.

Le rôle du médecin généraliste peut être ici fondamental dans l’aide qu’il peut apporter à son patient.


Before this final stage and as long as these individuals can use language as a means of expressing themselves, one can (try to) prevent their suicidal act.

Avant ce stade ultime, aussi longtemps que l’individu dispose du langage comme exutoire, on peut (tenter de) prévenir son geste suicidaire.


In these groups no-one judges the others, feelings can be brought into the open, questions can be asked as often as necessary.

Là, personne ne juge. Les sentiments peuvent s’extérioriser, les questions se poser le nombre de fois nécessaire.


As regards D- glucuronolactone, the SCF confirms its reservations about a daily chronic intake of 840 mg of the product (1.4 can) and an acute intake of 1 800 mg of the product (3 cans) via this type of drink, taking into account that the natural intake of D-glucuronolactone via food amounts to 1 to 2 mg/day (SCF, 2003).

Pour le D-glucuronolactone, le SCF confirme ses réserves dans le cadre d’un apport journalier chronique de 840 mg de produit (1,4 canette) et d’un apport aigu de 1.800 mg de produit (3 cannettes) via ce type de boisson et ce, tenant compte du fait que l’apport alimentaire naturel en D-glucuronolactone est de 1 à 2 mg/jour (SCF, 2003).


There are disease specific and generic health-related quality of life measures, profile measures or single index measures, health-related quality of life can be assessed by patients themselves or by health care providers or family and valuation of a health state can be done by means of a Time-Trade-Off, Standard Gamble or Rating Scale.

There are disease specific and generic health-related quality of life measures, profile measures or single index measures, health-related quality of life can be assessed by patients themselves or by health care providers or family and valuation of a health state can be done by means of a Time- Trade-Off, Standard Gamble or Rating Scale.


The incidence rate in unscreened women can be observed, as in the control group of a randomised trial, or it can be estimated on the basis of the incidence before screening or in other populations not offered screening 10 .

The incidence rate in unscreened women can be observed, as in the control group of a randomised trial, or it can be estimated on the basis of the incidence before screening or in other populations not offered screening 11 .


However, it does not go on to assess the innocuousness of energy drinks as such. Owing to the absence of new data concerning chronic and acute exposure, the exposures used in this advisory report are based on an average daily chronic consumption of 0.5 can per person and a high chronic exposure of 1.4 cans for a regular consumer.

En l’absence de nouvelles informations sur l’exposition chronique et aiguë, les expositions utilisées dans l’avis ont reposé sur une consommation chronique journalière moyenne de 0,5 canette par personne et une exposition chronique élevée de 1,4 canettes pour un consommateur régulier.




D'autres ont cherché : cans     will even call     means     product 3 cans     done by means     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cans' ->

Date index: 2021-11-06
w