Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "by’-behandeling en uitsluitend indien daar " (Nederlands → Frans) :

Mefloquine dient derhalve alleen aan dergelijke patiënten te worden voorgeschreven voor een therapeutische behandeling (en niet voor bijv. ‘stand by’-behandeling) en uitsluitend indien daar dwingende medische redenen voor zijn (zie rubriek 4.3 en 4.5).

Chez ces patients, la méfloquine ne sera donc prescrite qu’à titre curatif (c.-à-d. pas en thérapie stand-by) et pour autant que des raisons médicales impérieuses justifient son utilisation (voir rubrique 4.3 et 4.5).


- Indien nodig, mag u dit geneesmiddel gebruiken tijdens uw zwangerschap. Als deze behandeling wordt gevolgd aan het eind van de zwangerschap, is het nodig om de pasgeborene gedurende enkele dagen strikt op te volgen, daar sommige effecten van de behandeling ook kunnen voorkomen bij de zuigeling.

Si ce traitement est pris en fin de grossesse, une surveillance médicale du nouveau-né est nécessaire pendant quelques jours, dans la mesure où certains effets du traitement se manifestent aussi chez l’enfant.


Indien men naar een andere EU-lidstaat wenst te reizen om daar een specialist te raadplegen, een behandeling of chirurgische ingreep te ondergaan, dan moet hiervoor steeds vóór het vertrek de toestemming gevraagd worden aan het Belgische ziekenfonds.

Si vous souhaitez voyager dans un autre Etat membre de l’UE pour y consulter un spécialiste, y suivre un traitement ou y subir une intervention chirurgicale, vous devez toujours demander l’accord de la mutualité belge avant votre départ.


Indien dit geen resultaat geeft of daar waar geen duidelijke oorzaak voor hik aantoonbaar is of een etiologische behandeling onmogelijk is, komt ook haloperidol in aanmerking.

En cas d’échec du métoclopramide, ou si l’origine du hoquet n’est pas évidente ou encore si un traitement étiologique est impossible, l’halopéridol est alors à prendre en considération.


Daar methotrexaat genotoxisch kan zijn, worden alle vrouwen die zwanger willen raken geadviseerd, indien mogelijk, een genetisch consultatiecentrum te raadplegen en dienen mannen advies in te winnen over de mogelijkheid van spermaconservering alvorens aan te vangen met de behandeling.

Le méthotrexate pouvant être génotoxique, il est recommandé que toutes les femmes qui envisagent une grossesse consultent un centre de conseil génétique, avant le traitement si possible, et les hommes doivent être conseillés sur la possibilité de conservation du sperme avant de débuter le traitement.


Raadpleeg uw arts indien u lijdt aan één van bovenstaande aandoeningen of daar in het verleden aan geleden heeft, voor u de behandeling met Vesicare start.

Si vous êtes actuellement ou avez été dans l’une des situations énumérées ci-dessus, informez-en votre médecin avant de débuter le traitement par Vesicare.


Indien men naar een andere EU-lidstaat wenst te reizen om daar een specialist te raadplegen, een behandeling of chirurgische ingreep te ondergaan, dan moet hiervoor steeds vóór het vertrek de toestemming gevraagd worden aan het Belgische ziekenfonds.

Si vous souhaitez voyager dans un autre Etat membre de l’UE pour y consulter un spécialiste, y suivre un traitement ou y subir une intervention chirurgicale, vous devez toujours demander l’accord de la mutualité belge avant votre départ.


- Indien u een behandeling tegen maagzweren volgt (antagonist van de H 2 - receptoren), gebruik dit geneesmiddel dan uitsluitend met toestemming van uw arts.

- Si vous suivez un traitement contre les ulcères à l’estomac (antagoniste des récepteurs H 2 ), n’utilisez ce médicament qu’avec l’accord de votre médecin.


Dit medisch product moet uitsluitend toegediend worden door bevoegd personeel indien de vereiste medische competentie, geneesmiddelen en infrastructuur (bijv. endotracheale tube en beademingsapparatuur) snel beschikbaar zijn voor de behandeling van ongewenste reacties (bv. overgevoeligheid, epileptische aanvallen).

Le médicament doit être administré exclusivement par personnel compétent que si l’on dispose de l’expérience médicale, des médicaments et des équipements (par ex., tube endotrachéal et appareil de ventilation) nécessaires pour traiter les réactions indésirables (ex. hypersensibilité, crises d’epilepsie)


Indien behandeling met Trizivir moet worden afgebroken bij patiënten die één van deze symptomen ervaren en bij wie de beslissing voor herstarten van een abacavir bevattend geneesmiddel wordt gemaakt, moet dit uitsluitend plaatsvinden op een locatie waar medische assistentie direct beschikbaar is (zie rubriek 4.4).

Si le traitement par Trizivir a été interrompu chez des patients ayant présenté un de ces symptômes et s’il est décidé de réadministrer un médicament contenant de l'abacavir, cette reprise devra être effectuée dans un environnement où une assistance médicale est rapidement accessible (voir rubrique 4.4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'by’-behandeling en uitsluitend indien daar' ->

Date index: 2024-01-14
w