Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
O.a. Arch Intern Med 2006;166 1256-61

Traduction de «bv osteoporosepreventie is op dit ogenblik » (Néerlandais → Français) :

Het nut van vitamine K-suppletie in het kader van bv. osteoporosepreventie is op dit ogenblik niet afdoende bewezen, en routinematige suppletie wordt op dit ogenblik niet aanbevolen [o.a. Arch Intern Med 2006; 166:1256-61].

L’utilité de suppléments en vitamine K, dans le cadre p. ex. de la prévention de l’ostéoporose, n’est pas suffisamment prouvée actuellement, et l’apport systématique de suppléments n’est pas recommandé [entre autres Arch Intern Med 2006; 166:1256-61].


− Huid- en wondinfecties overdraagbaar via (direct of indirect) contact: Patiënten besmet met micro-organismen die moeilijk te behandelen infecties van huid en wonden veroorzaken (bv. MRSA) zullen op het ogenblik van een infectieuze verwikkeling in hospitaalmidden verblijven en daar de gepaste zorg ontvangen.

− Infections cutanées ou lésionnelles transmissibles par contact (direct ou indirect) : les patients contaminés par des micro-organismes à l’origine d’infections cutanées ou de lésions difficiles à traiter (p.ex. MRSA (Methicillin Resistant Staphylococcus aureus) devront, en cas de complication infectieuse, séjourner en milieu hospitalier et y recevoir les soins appropriés.


Bij bepaalde patiënten met weinig frequente, symptomatische episodes van paroxysmale voorkamerfibrillatie, en zonder onderliggende hartaandoening, is orale toediening van een eenmalige dosis van een anti-aritmicum (bv. flecaïnide, propafenon) op het ogenblik van de aanval doeltreffend; dit laat dikwijls toe hospitalisatie te vermijden.

Chez certains patients présentant des épisodes symptomatiques peu fréquents de fibrillation auriculaire paroxystique, sans affection cardiaque sous-jacente, l’administration orale d’une dose unique d’un antiarythmique (p. ex. flécaïnide, propafénone) au moment de l’épisode est efficace, ce qui permet souvent d’éviter une hospitalisation.


Bij patiënten met een hoge HbA1c-waarde (bv. ≥ 75 mmol/mol, of ≥ 9,0%) op het ogenblik van de diagnose, zal monotherapie waarschijnlijk niet volstaan, en kan meteen een associatie van twee antidiabetica toegediend worden.

Chez les patients qui, au moment du diagnostic, ont un taux élevé d’HbA1c (p. ex. ≥ 75 mmol/mol ou ≥ 9,0%), il est peu probable qu’une monothérapie soit suffisante, et une association de deux antidiabétiques peut être instaurée d’emblée.


Daarbij kan gekozen worden voor een behandeling op het ogenblik van de acute opstoot of, in geval van frequente recidieven (bv. 6 of meer per jaar) die psychologisch belastend zijn, voor een preventieve behandeling.

A cette fin, on peut opter pour un traitement au moment de l’accès aigu ou, en cas de récidives fréquentes (p. ex. 6 ou plus par an) ayant un impact psychologique, pour un traitement préventif.


Gezien de ruimere ervaring met de TNF-remmers zijn deze middelen op dit ogenblik de eerste keuze wanneer een biologisch middel nodig is, bv. bij onvoldoende doeltreffendheid van een associatie van klassieke DMARD’s.

Vu la plus grande expérience avec les inhibiteurs du TNF, ces derniers sont actuellement un premier choix lorsque le recours à un agent biologique s’avère nécessaire, p. ex. en cas d’efficacité insuffisante d’une association de DMARD classiques.


Indien de patiënt zich in een gezondheidstoestand bevindt, die hem verhindert zijn wil uit te drukken (bv. in een coma of bij een degeneratieve mentale aandoening), moet de beroepsbeoefenaar de voorafgaande wilsverklaring respecteren, die door de patiënt werd opgesteld op het ogenblik dat hij nog in staat was om zijn rechten uit te oefenen.

Lorsque le patient se trouve dans un état de santé l’empêchant d’exprimer sa volonté (ex. coma, maladie mentale dégénérescente), le praticien doit respecter la déclaration de volonté anticipée rédigée par le patient lorsqu’il était encore à même d’exercer ses droits.


In het algemeen zal een dossierbeheerder vanaf het ogenblik dat hij vaststelt, op basis van de eerste medische gegevens die hem worden meegedeeld door het slachtoffer en in het bijzonder door zijn raadsgeneesheer, dat de opgelopen schade ernstig is en er sprake is van een invaliditeit of werkongeschiktheid (bv gehele of gedeeltelijke verlamming, blindheid,) voorstellen om in het belang van het slachtoffer een MME op te starten.

D’une façon générale, dès qu’un gestionnaire de dossiers constate, sur la base des premières données médicales qui lui sont communiquées par la victime et plus particulièrement par son médecin conseil, que le dommage encouru est grave et qu’il est question d’une invalidité ou d’une incapacité de travail (par exemple paralysie totale ou partielle, cécité.), il propose d’entamer une EMA dans l’intérêt de la victime.


Niettegenstaande de in welbepaalde omstandigheden verplichte mededeling van medische gegevens door gezondheidsberoepsbeoefenaars aan een derde (bv. in geval van gerechtelijke expertise of van mededeling aan gezondheidsinspecteurs van overdraagbare epidemische ziekten) houdt het beroepsgeheim in dat de patiënt zich op elk ogenblik kan verzetten tegen het overmaken van persoongegevens door de arts, zelfs wanneer zijn arts in teamverband werkt.

Malgré les communications obligatoires de données médicales à un tiers par des praticiens professionnels de la santé dans des conditions bien déterminées (par exemple, en cas d’expertise judiciaire ou de communication aux inspecteurs de l’hygiène de maladies épidémiques transmissibles), le secret professionnel implique que le patient peut s’opposer à tout moment à la transmission de données personnelles par le médecin, même lorsque son médecin travaille dans une équipe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bv osteoporosepreventie is op dit ogenblik' ->

Date index: 2021-02-20
w