Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bureau zou minstens volgende informatie " (Nederlands → Frans) :

Een aanvraag tot toegang bij het Bureau zou minstens volgende informatie moeten bevatten: identiteit van de aanvrager, doel van de aanvraag en motivatie van het onderzoek, een beschrijving van de methodologie en onderzoeksvragen, desgevallend het advies van een Ethische Commissie en de schriftelijke toestemming van de betrokken ziekenhuizen.

Une demande d'accès auprès du Bureau devrait au moins contenir les informations suivantes: l'identité du demandeur, l'objet de la demande et la motivation de l'analyse, une description de la méthodologie et des questions de recherche, éventuellement l'avis d'une commission éthique et le consentement écrit des hôpitaux concernés.


De projectaanvragen moeten worden ingediend in het Nederlands of het Frans en bevatten minstens volgende informatie (volgens template in bijlage):

Les demandes de projet doivent être introduites en français ou en néerlandais et contenir au moins les informations suivantes (voir canevas joint en annexe):


Elementen ter inspectie Een inspectie zou minstens de volgende elementen omvatten: gebruikte producten, infrastructuur, opleiding, geïnformeerde toestemming.

Elements d’inspections Au minimum, une inspection devrait concerner les aspects suivants: produits utilisés, infrastructure, formation, consentement éclairé.


Om een toelating te verkrijgen moet u een schriftelijke aanvraag indienen, vergezeld van een dossier dat minstens de volgende informatie bevat:

Pour obtenir une autorisation, il faut introduire une demande écrite, accompagnée d’un dossier comprenant au moins les informations suivantes:


De projectaanvragen moeten worden ingediend in het Engels en bevatten minstens de volgende informatie (volgens template in bijlage):

Les demandes devront être rédigées en anglais et contenir au moins les informations suivantes (suivant le canevas en annexe):


Deze header zal minstens de volgende informatie bevatten: naam van de buffer, bestemming, type uitwisseling (time transactionel of file transfer), time out, aantal pogingen, tijd tot uitwerking, versienummer, indicator van het gewenste niveau van tracing, CRC bestemd voor de controle van de integriteit van de transfer tussen de HOST en de Gateway, type van de buffer (DATA of commando) .d) De uitwisselingen worden meestal ingeleid door de zorgverstrekker. e) De Gateway moet de buffers onafhankelijk van het type van bericht aanwezig in ...[+++]

Ce header contiendra au moins les informations suivantes: nom du buffer, destination, type d'échange (temps transactionnel ou file transfert), time out, nombre d'essais, temps de rétention, numéro de version, indicateur du niveau de tracing souhaité, CRC destiné a contrôler l'intégrité du transfert entre le HOST et le gateway, type de buffer (DATA ou commande)..


De lidstaten zullen de volgende informatie elke 6 maanden rapporteren aan het Europese Geneesmiddelen Bureau (EMEA) conform de beslissing van de commissie:

Les États Membres transmettront à l’EMEA les informations suivantes à intervalles de 6 mois suite à la décision de la Commission :


Ook zou aan dit onderdeel een overzichtstabel moeten toegevoegd worden die volgende informatie bevat: mycotoxines, risico-producten (bv. granen, maïs, noten e.a) en de criteria voor deze risico-producten.

Cette partie devrait également être complétée d'un tableau récapitulatif contenant les informations suivantes : mycotoxines, produits à risque (p.ex. céréales, maïs, fruits à coque, etc) et les critères à appliquer à ces produits à risque.


2.2. Opbouw Access-databank Het zou nuttig zijn volgende informatie toe te voegen aan de databank :

2.2. Développement de la banque de données Access Il serait utile d’ajouter les informations suivantes dans la banque de données :


1) Het zou goed zijn een volgende editie van het ARBIS te voorzien van een structuur met inhoudsopgave; indien dit niet mogelijk is binnen de context van een KB, dan zou dit toch minstens in de elektronische versie op de website moeten gebeuren.

1) Il serait bon de pourvoir une prochaine édition du RGPRI d’une structure avec table des matières; si cela s’avère impossible dans le contexte d’un AR, il faudrait le faire à tout le moins dans la version électronique sur le site internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bureau zou minstens volgende informatie' ->

Date index: 2023-09-10
w