Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontwikkelingsstoornis van schriftelijke uitdrukkingsvaardigheid

Trouble de l'acquisition de l'expression écrite


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
telefonisch op het nummer 02/739.74.79 op maandag en donderdag tussen 13 en 16u, op dinsdag, woensdag en vrijdag tussen 9 en 12 uur in de kantoren van het RIZIV tussen 9-12 of na afspraak op het volgende adres: Tervurenlaan 211 lokaal T486 (4e verdieping) 1150 - Brussel schriftelijk (zelfde adres).

par téléphone via le call center au 02 739 74 79, lundi et jeudi, de 13h à 16h ; mardi, mercredi et vendredi, de 9h à 12h dans les locaux de l’INAMI, entre 9 et 12 heures ou sur rendez-vous à l’adresse suivante : avenue de Tervueren 211, local T486 (4 e étage) à 1150 Bruxelles par écrit (même adresse).


telefonisch op het nummer van het call center 02 739 74 79 op maandag en donderdag tussen 13u en 16u, op dinsdag, woensdag en vrijdag tussen 9u en 12u in de kantoren van het RIZIV tussen 9u en 12u of na afspraak op het volgende adres: Tervurenlaan 211, 1150 Brussel schriftelijk (zelfde adres)

par téléphone via le call center : 02 739 74 79, lundi et jeudi, de 13h à 16h ; mardi, mercredi et vendredi, de 9h à 12h sur place, dans les locaux de l’INAMI, entre 9h et 12h ou sur rendez-vous à l’adresse suivante : avenue de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles par écrit (à la même adresse).


De aanvraag dient schriftelijk te gebeuren op het volgende adres: RIZIV (Dienst geneeskundige verzorging), Afdeling Verpleegkundigen, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel.

La demande écrite doit être envoyée à l’adresse suivante : INAMI (Service des soins de santé), Section Praticiens de l’art infirmier, avenue de Tervuren 211, 1150 Bruxelles.


Schriftelijke reacties : Specifieke feedback-Dr G.Vereecke-Leidend ambtenaar Tel : 02/739 77 73 - Fax : 02/739 78 73 Tervurenlaan 211, B - 1150 Brussel E-mail : med.feedback@riziv.fgov.be

Réactions écrites : Feed-back spécifique - Dr G. Vereecke - Fonctionnaire dirigeant Tél. : 02 739 77 73 - Fax : 02 739 78 73 Avenue de Tervueren 211, B - 1150 Bruxelles E-mail : med.feedback@inami.fgov.be


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit document kan ook schriftelijk worden besteld op volgend adres: RIZIV Dienst Economaat Tervurenlaan 211 1150 BRUSSEL

Ce document peut aussi être commandé par écrit à l'adresse suivante :


Indien u vragen hebt of indien u wil dat Roche uw profiel corrigeert of schrapt, verzoeken wij u ons schriftelijk (per post) te contacteren op een van de volgende adressen: nv Roche sa Dantestraat 75 BE-1070 Brussel België

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez que Roche rectifie ou supprime votre profil, veuillez nous contacter par écrit (par poste) à l'une des adresses suivantes : nv Roche sa rue Dante 75 BE-1070 Bruxelles Belgique


In zowel Vlaanderen, Brussel als Wallonië zijn de meldsystemen uitsluitend schriftelijk in respectievelijk 47 %, 86 % en 66 % van de gevallen.

En Flandre, à Bruxelles et en Wallonie la déclaration se fait exclusivement par écrit dans respectivement 47 %, 86 % et 66 % des cas.


1. De bij het project betrokken partijen vullen het speciale aanvraagformulier -Toelatingsformulier specifiek project (.PDF) - in, dat aangevuld wordt met de volgende gegevens: - een nauwkeurige omschrijving van de biobrandstof en zijn technische specificaties; - een nauwkeurige omschrijving van het specifieke project, de lijst van de bij het project betrokken partijen en de voorwaarden waarop de biobrandstof tussen deze partijen mag worden verhandeld; - de looptijd van het project; - een schriftelijke verklaring, dat de biobrandstof in geen geval zal aangeboden worden in openbare benzinestations of aan enige andere eindgebruiker die ...[+++]

1. Les parties impliquées dans le projet introduisent une demande au moyen d’un formulaire -Formulaire Autorisation projet spécifique (.PDF) qui contient les éléments suivants: - une description précise du biocarburant et ses spécifications techniques; - une description précise du projet spécifique, l'énumération des parties impliquées et les conditions pour la vente de biocarburant entre ces parties; - la durée du projet; - une déclaration écrite que le biocarburant ne sera - en aucun cas – offert dans les stations service publiques ou à aucun utilisateur final qui n’est pas mentionné dans la demande.


Indien u vragen heeft, kan u schriftelijk terecht op het RIZIV, Dienst voor Geneeskundige Verzorging, Secretariaat van de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-VI, lokaal T481, Tervurenlaan 211 te 1150 BRUSSEL of kan u mailen naar hilde.verreth@riziv.fgov.be.

Vous pouvez poser vos éventuelles questions par écrit à l’INAMI, Service des Soins de Santé, Secrétariat de la Commission de convention praticiens de l'art infirmier-OA, local T481, Avenue de Tervueren 211, à 1150 BRUXELLES ou par e-mail à l‘adresse suivante : cindy.meiradeoliveira@inami.fgov.be.


Voor al uw vragen of opmerkingen kunt u een e-mail sturen naar adversedrugreactions@fagg-afmps.be of schriftelijk contact opnemen via: FAGG – BCGH Project “Actieve geneesmiddelenbewaking” Victor Hortaplein 40/40 – 1060 Brussel.

Pour toute question ou remarque, vous pouvez envoyer un e-mail à adversedrug reactions@fagg-afmps.be ou adresser un courrier à l’adresse suivante AFMPS – CBPH Projet « Pharmacovigilance active » Place Victor Horta 40/40 – 1060 Bruxelles.




Anderen hebben gezocht naar : kleine gestalte brussel-type     brussel schriftelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel schriftelijk' ->

Date index: 2024-03-19
w