Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel op vraag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nieuw is dat sinds 2013 de provinciale comités voor de bevordering van de arbeid en het Actiecomité Brussel op vraag van de Algemene Directie Humanisering van de arbeid een drietal gemeenschappelijke acties organiseren:

La nouveauté depuis 2013 est que les comités provinciaux pour la promotion du travail et le Comité d’action Bruxelles organisent trois actions communes à la demande de la Direction générale Humanisation du travail:


Als verklarende factoren, kunnen we het concept citeren van de “geïnduceerde vraag” - opvallender in Brussel om redenen van de grote dichtheid qua medische centra en ziekenhuizen - dit wil zeggen de invloed van het aanbod (zorgproducent) op de vraag (patiënt) 19 , alsook de gewoonlijk hogere verpleegdagprijs en de hogere prijs van de ziekenhuisverzorging in Brussel, in vergelijking met de andere gewesten (we gaan er daarbij van uit dat leden die gedomicilieerd zijn in het Brussels gewest, zich vooral laten opnemen in een ziekenhuis in ...[+++]

Parmi les facteurs explicatifs, nous pouvons citer le concept de demande induite – plus marqué à Bruxelles en raison de sa forte densité médicale et hospitalière – qui correspond à l’influence de l’offre (producteur de soins) sur la demande (patient) 19 et les prix de journée et de soins hospitaliers généralement plus élevés à Bruxelles comparés aux autres Régions (en supposant que les affiliés domiciliés en Région bruxelloise se font essentiellement hospitaliser dans leur Région).


Op de vraag van de heer Meskens naar het precieze aandeel van de controles in de PCE Brussel ( aantal/taalrol) in de totaliteit van de globale controles wordt geantwoord dat : **de controle op de identificatie van dieren bijna nul is( één landbouwbedrijf is gevestigd in Brussel); ** inzake de opdeling per taalrol berekenen we voor de statistieken 80% FR controles en 20% NL; ** in de andere sectoren zoals distributie zijn de controles verdeeld i.f.v. objectieve parameters zoals populatie, beschikbare controleurs….

Quant à la question de Monsieur Meskens à propos de la part précise des contrôles dans l’UPC Bruxelles (nombre/rôle linguistique) dans la totalité des contrôles globaux, on répond comme suit : ** le contrôle de l’identification des animaux est presque nul (il n’y a qu’une seule exploitation agricole située à Bruxelles) ; ** en ce qui concerne la répartition par rôle linguistique nous calculons, pour les statistiques 80% contrôles francophones et 20% contrôles néerlandophones ; ** dans les autres secteurs, comme la distribution, les contrôles sont répartis en fonction des paramètres objectifs, comme la population, les contrôleurs dispon ...[+++]


8. Op vraag van de heer Remy : a) Smiley FAVV: uit bepaalde documenten blijkt dat het Smiley logo zou worden voorgesteld ter gelegenheid van het Voedingssalon in Brussel in oktober 2006.

8. Sur la demande de Monsieur Remy : a) Smiley AFSCA : à en croire certains documents, le logo Smiley serait présenté lors du Salon de l’Alimentation de Bruxelles en octobre 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
105. M.b.t. de eerste vraag van de heer Remy “Als we sommige documenten mogen geloven zou het Smiley-logo worden voorgesteld tijdens het Voedingssalon in Brussel in oktober 2006 ?

105. Quant à la première question de Monsieur Remy “ à en croire certains documents, le logo SMILEY serait présenté lors du Salon de l’Alimentation de Bruxelles en octobre 2006 ! Qu’en est-il?


(°) van toepassing vanaf 15-5-2007 (K.B. 11-5-07 – B.S. 1-6 – art. 1) (°°) Arrest Grondwettelijk Hof nr. 66/2012 van 24-5-2012; rolnummer 5123 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals dat artikel werd gewijzigd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel. zegt voor recht : Artikel 174, derde ...[+++]

(°) d'application à partir du 1-1-2008 (°°) d’application à partir du 15-5-2007 (A.R. 11-5-07 – M.B. 1-6 – art. 1) (°°°) [Arrêt de la Cour constitutionnelle n° 66/2012 du 24-5-2012 ; numéro du rôle : 5123 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, tel que cet article a été modifié par l'article 47 de la loi du 19 décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, posée par le Tribunal du travail de Bruxelles. dit pour droit : L'article 174, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance ob ...[+++]


3) Je kan je vraag ook stellen aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV (Tervurenlaan 211 te 1150 Brussel).

3) Adressez-vous au Service des soins de santé de l’INAMI, avenue de Tervuren 211, 1150 Bruxelles.


Kan de geachte minister de cijfers uit vraag 1 opsplitsen per gewest (Vlaanderen, Wallonië, Brussel)?

Le ministre peut-il ventiler les chiffres demandés dans la première question par région (Flandre, Wallonie, Bruxelles) ?


Op vraag van professor Ector en de BeHRA moeten alle formulieren, vanaf 1 juli 2009, naar het RIZIV verzonden worden en dit t.a.v. de Dienst voor geneeskundige verzorging, sectie implantaten, lokaal T 578, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel.

A la demande du professeur Ector et du BeHRA, tous les formulaires devront être envoyés, à partir du 1 juillet 2009, à l’INAMI à l’attention du Service des soins de santé, section implants, local T578, avenue de Tervuren 211 à 1150 Bruxelles.


Bij arrest van 15 januari 2009 inzake de nv “R. B”. tegen het Rijksinstituut voor ziekteen invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2009, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld:

Par arrêt du 15 janvier 2009 en cause de la S.A. “R.B”. contre l'Institut national d'assurance maladie invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 janvier 2009, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :




D'autres ont cherché : kleine gestalte brussel-type     brussel op vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel op vraag' ->

Date index: 2023-02-07
w