Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel de opmerkingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
via info@health.fgov.be (Onderwerp: openbare raadpleging sectorale akkoorden) per post: Jona De Leye FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG Leefmilieu Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel De opmerkingen moeten in ons bezit zijn op maandag 24 januari 2010 om 11u.

par la poste : Jona De Leye SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement DG Environnement Place Victor Horta 40, boîte 10 1060 Bruxelles


10.1 Terminologie, wetgeving en richtlijnen.48 10.1.1 Situatie in het Vlaamse gewest .48 10.1.2. Situatie in het Waalse gewest ..50 10.1.3. Situatie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.51 10.1.4 Opmerkingen 52

10.1 Terminologie, législation et directives ..49 10.1.1 Situation en Région flamande..49 10.1.2 Situation en Région wallonne...51 10.1.3 Situation dans la région de Bruxelles-Capitale.52 10.1.4 Remarques..53


Voor al uw vragen of opmerkingen kunt u een e-mail sturen naar adversedrugreactions@fagg-afmps.be of schriftelijk contact opnemen via: FAGG – BCGH Project “Actieve geneesmiddelenbewaking” Victor Hortaplein 40/40 – 1060 Brussel.

Pour toute question ou remarque, vous pouvez envoyer un e-mail à adversedrug reactions@fagg-afmps.be ou adresser un courrier à l’adresse suivante AFMPS – CBPH Projet « Pharmacovigilance active » Place Victor Horta 40/40 – 1060 Bruxelles.


Voor het overige onderschrijft de Nationale Raad de opmerkingen van de brief van de voorzitter van het Overlegplatform Geestelijke Gezondheid Gebied Brussel-Hoofdstad betreffende de ontoereikende financiële regeling van medische activiteiten verbonden aan deze procedure.

Pour le surplus, le Conseil national souscrit aux remarques formulées dans la lettre du président de la Plate-forme de concertation pour la santé mentale en Région de Bruxelles-Capitale concernant la taxation insuffisante des activités médicales liées à cette procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw opmerkingen en suggesties zijn welkom op: het e-mailadres: i&c-team@riziv.fgov.be het adres RIZIV, DGEC, i&C-team, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel.

N’hésitez pas à adresser vos commentaires ou suggestions : par e-mail à i&c-team@inami.fgov.be par courrier à INAMI - SECM - i&C-team - Avenue de Tervueren 211 - 1150 Bruxelles


Tijdens en na de testfase kunnen de WZC hun opmerkingen, bedenkingen en voorstellen via E-mail, brief of fax doorsturen t.a.v. Jans Béatrice, Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, Afdeling Epidemiologie, Juliette Wytsmanstraat, 14 te 1050 Brussel, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.

Pendant et après la phase pilote les MRS peuvent transmettre leurs remarques, considérations et propositions par E-mail, lettre ou fax à l’attention de Jans Béatrice, Institut Scientifique de Santé Publique, Service Epidémiologie, Rue Juliette Wytsman, 14 à 1050 Bruxelles, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.




D'autres ont cherché : kleine gestalte brussel-type     brussel de opmerkingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel de opmerkingen' ->

Date index: 2022-08-06
w