Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief worden bezorgd » (Néerlandais → Français) :

2° Een formulier tot staving van de aanvraag van forfaitaire honoraria per verzorgingsdag of tot kennisgeving van het uitvoeren van toiletten, wordt door de verpleegkundige ingevuld en moet uiterlijk binnen 10 kalenderdagen na de eerste dag van de behandeling met een afzonderlijke, aan de adviserend geneesheer persoonlijk geadresseerde brief worden bezorgd.

2° Ce formulaire, justifiant les honoraires forfaitaires par journée de soins ou les soins de toilette, est complété par le praticien de l'art infirmier et doit être transmis par un courrier distinct adressé personnellement au médecin-conseil au plus tard dans les 10 jours calendrier qui suivent le premier jour du traitement.


Uw definitieve lijst wordt u met een aangetekende brief bezorgd; Die lijsten en de aanvragen worden voor controle bezorgd aan de ambtenaren van de Dienst voor Administratieve Controle van het RIZIV (2 sociaal inspecteurs F/N) die daartoe zijn aangewezen en aan een gerechtsdeurwaarder van het RIZIV. Het RSVZ controleert of het statuut zelfstandige in hoofdberoep met de werkelijkheid strookt.

Votre liste définitive vous est communiquée par recommandé. Ces listes et les demandes sont transmises pour contrôle aux fonctionnaires désignés du Service du contrôle administratif de l’INAMI (2 inspecteurs sociaux F/N) et un Huissier de Justice de l’INAMI. L’INASTI contrôlera la véracité du statut d’indépendant à titre principal.


Deze overeenkomst kan op elk moment door een van beide partijen worden opgezegd, op voorwaarde dat er een bij de post aangetekende brief aan de andere partij wordt bezorgd en op voorwaarde dat er een opzegging van één maand wordt gegeven, die op zijn vroegst ingaat op de eerste dag van de maand die volgt op de verzendingsdatum van de aangetekende brief.

La présente convention peut à tout moment faire l’objet d’une dénonciation par une des deux parties, moyennant une lettre recommandée à la poste adressée à l’autre partie et moyennant un préavis d’un mois qui prend cours au plus tôt à dater du premier jour du mois suivant la date d’envoi de la lettre recommandée.


Deze overeenkomst kan op elk moment door een van beide partijen worden opgezegd, op voorwaarde dat er een bij de post aangetekende brief aan de andere partij wordt bezorgd en op voorwaarde dat er een opzegging van 6 maanden wordt gegeven die op zijn vroegst van start gaat vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de verzendingsdatum van de aangetekende brief.

La présente convention peut à tout moment faire l’objet d’une dénonciation par une des deux parties, moyennant une lettre recommandée à la poste adressée à l’autre partie et moyennant un préavis de 6 mois qui prend cours au plus tôt à dater du premier jour du mois suivant la date d’envoi de la lettre recommandée.


van erkenning van de arbeidsongeschiktheid onmiddellijk na afloop van het geneeskundig onderzoek wordt bezorgd aan de verzekerde of hem onverwijld per aangetekende brief wordt verzonden (indien hij weigert het ontvangstbewijs te ondertekenen)

}} Ceci signifie que dans une période d’incapacité de travail primaire, la décision de fin de reconnaissance de l’incapacité de travail est communiquée à l’assuré immédiatement après l’examen médical ou lui est notifiée, sans délai, par lettre recommandée (s’il refuse de signer l’accusé de réception)


Indien de productiecijfers 30 kalenderdagen na de verzending van de aangetekende brief nog altijd niet zijn bezorgd, worden de uitbetalingen door de verzekeringsinstellingen (in het raam van de overeenkomst met het RIZIV voor de inrichting) ambtshalve opgeschort tot aan deze verbintenis voldaan is.

Si les chiffres de production ne sont toujours pas transmis dans les 30 jours calendriers suivant l’envoi recommandé, les paiements par les organismes assureurs (dans le cadre de la convention conclue avec l’INAMI pour l’établissement) sont suspendus d’office jusqu’à ce que cet engagement soit respecté.


In die brief, die trouwens ’s anderendaags 13.12.2012 per email aan alle leden van de Nationale Commissie Geneesheren- Ziekenfondsen werd bezorgd, schrijft de voorzitter onder meer, ik citeer:

Dans cette lettre qui, du reste, a été envoyée par courrier électronique le lendemain, le 13.12.2012, à tous les membres de la Commission nationale médico-mutualiste, le président écrit entre autres, je cite :


Onder verwijzing naar uw brief van 5 mei 1994 herinnert het Bureau van de Nationale Raad u aan de verschillende documenten die u vroeger reeds werden bezorgd betreffende de aan de Bijzondere Belastinginspectie mede te delen inlichtingen, en waarvan kopie als bijlage.

Se référant à votre lettre du 5 mai 1994, le Bureau du Conseil national vous rappelle les différents documents qui vous ont été transmis concernant les renseignements à communiquer à l'Inspection Spéciale des Impôts, dont copie en annexe.


De documenten (brief, formulier en kopie van de hospitalisatiefactuur) moeten bezorgd worden aan de Adviseur-generaal van de dienst Boekhouding en Beheer van de Ziekenhuizen waarvan het adres onderaan op het formulier te vinden is.

Les documents (lettre de demande, formulaire et copie de la facture d’hospitalisation) doivent être transmis au Conseiller général du Service Comptabilité et Gestion des hôpitaux dont l’adresse est reprise au bas du formulaire.


4° Een kennisgeving van de behandeling van een pathologische situatie bedoeld in 5° van deze paragraaf wordt door de kinesitherapeut aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de rechthebbende bezorgd middels een persoonlijk geadresseerde brief uiterlijk binnen 20 kalenderdagen na de dag waarop de eerste verstrekking van § 1, 5° of 6° voor die pathologische situatie werd verleend.

4° Une notification de traitement d'une situation pathologique visée au 5° du présent paragraphe sera adressée par le kinésithérapeute par courrier personnel au médecin-conseil de l'organisme assureur du bénéficiaire, au plus tard 20 jours civils après le jour où la première prestation visée au § 1 er , 5° ou 6°, a été dispensée pour cette situation pathologique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief worden bezorgd' ->

Date index: 2022-01-01
w