Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief van 5 juni 1987 betreffende " (Nederlands → Frans) :

Uw brief van 5 juni 1987 betreffende de deontologische richtlijnen van de Orde der geneesheren bij de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, heeft op de Nationale Raad verbazing verwekt.

Votre lettre du 5 juin 1987 concernant les directives déontologiques émises par l'Ordre des Médecins au sujet de la loi du 13 juin 1986 relative au prélèvement et à la transplantation d'organes, a suscité l'étonnement du Conseil national.


In zijn vergadering van 17 september 2011 heeft de Nationale Raad van de Orde van geneesheren uw brief van 5 juli 2011 en ook de verschillende wetsvoorstellen tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen bestudeerd.

En sa séance du 17 septembre 2011, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre courrier du 5 juillet 2011, ainsi que les différentes propositions de loi portant modification de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes.


In zijn vergaderingen van 21 maart en 11 april 1987 onderzocht de Nationale Raad van de Orde der geneesheren de op 14 februari 1987 in het Belgisch Staatsblad verschenen wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen.

Lors de ses réunions des 21 mars et 11 avril 1987, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, publiée au Moniteur belge du 14 février 1987.


In een arrest van 24 juni 1987 had de Franse 0Raad van State in verband met een besluit van 17 juni 1985 tot schrapping van de lijst van de vergoedbare geneesmiddelen en tot wijziging van de vergoedingspercentages al geoordeeld dat het een besluit van reglementaire aard betrof, dat niet moest worden onderworpen aan de bepalingen van de Franse wet nr. 79.587 van 11 juli 1979 betreffende de motivering van de individuele administratieve beslissingen.

Dans un arrêt du 24 juin 1987, le Conseil d’Etat français avait déjà jugé, à propos d’un arrêté du 17 juin 1985 procédant à la radiation de la liste des médicaments remboursables et à la modification de taux de remboursement, qu’il s’agissait d’un arrêté de nature réglementaire ne devant pas être soumis aux dispositions de la loi française n°79.587 du 11 juillet 1979 concernant la motivation des décisions administratives individuelles.


het kader van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen voor gehandicapten of de uitkering voor andermans hulp toegekend in toepassing van de (vroegere) wet van 27 juni 1969 betreffende de tegemoetkomingen voor mindervaliden (het betreft hier nl. geen toeslag op de gewone, bijzondere of aanvullende tegemoetkoming, doch een andere tegemoetkoming)

de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés ou l’indemnité pour l’aide d’une tierce personne octroyée en application de l’ancienne loi du 27 juin 1969 relative aux allocations aux handicapés (il ne s’agit pas en l’occurrence d’un supplément à l’allocation ordinaire, spéciale ou complémentaire, mais d’une autre allocation)


Op 10 juni 1987 wordt door het Bureau van de Nationale Raad in dat verband onderstaande brief gericht aan de heer Van Daele, Voorzitter van de Nationale Paritaire Commissie Geneesheren‑Ziekenfondsen:

Le 10 juin 1987, le Bureau du Conseil national adresse la lettre ci‑dessous à Monsieur Van Daele, Président de la Commission paritaire médico‑hospitalière:


Naar aanleiding van de reacties op het advies van de Nationale Raad van 11 april 1987 houdende deontologische richtlijnen bij de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, wordt door Staatssecretaris Mevr. W. Demeester aan de Nationale Raad om uitleg verzocht over een reeks punten van bedoeld advies.

Devant certaines réactions provoquées par l'avis du 11 avril dernier rendu par le Conseil national concernant le problème du prélèvement et de la transplantation d'organes, Madame W. Demeester demande au Conseil national de préciser certains points de son avis.


Tabel VI in bijlage geeft de bedragen die van 1 mei 2008 af in aanmerking genomen worden voor de gehandicapten waarop de Wet van 27 juni 1969 van toepassing blijft ingevolge de overgangsmaatregelen voorzien in artikel 28 van de Wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten (deze bedragen gelden alleen indien de gerechtigde zijn volledige tegemoetkoming geniet).

Le tableau VI, en annexe, donne les montants qui doivent être pris en considération, à partir du 1 er mai 2008, pour les handicapés qui restent soumis à l’application de la loi du 27 juin 1969 en vertu des dispositions transitoires prévues à l’article 28 de la loi du 27 février 1987 relatives aux allocations aux handicapés (ces montants valent seulement si l’intéressé bénéficie d’une allocation complète).


Met referte aan Uw brief van 16 februari 1987 betreffende de mogelijkheid om een radiaire en tangentiële keratotomie uit te voeren bij overleden personen, is de Nationale Raad van oordeel dat een dergelijk verzoek niet kan worden ingewilligd, behalve met de toestemming van de familie, van de behandelende clinicus en van de anatomopatholoog.

" .concernant la possibilité de procéder à une kératotomie radiale et tangentielle sur des personnes décédées, le Conseil national estime qu'une telle opération ne peut être admise, à moins que la famille, le clinicien traitant et l'anatomopathologiste n'y aient consenti" .


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 juni 1994 kennis genomen van de brief van Professor X betreffende de non heart beating donoren, waarover u ons advies wenst te vernemen.

En sa séance du 18 juin 1994, le Conseil national a pris connaissance de la lettre du Professeur X. que vous lui avez transmise pour avis et concernant les donneurs d'organes " Non Heart Beating" .




Anderen hebben gezocht naar : brief van 5 juni 1987 betreffende     geneesheren uw brief     13 juni     juni     juni 1986 betreffende     april     24 juni     juli 1979 betreffende     27 juni     februari     februari 1987 betreffende     verband onderstaande brief     toepassing blijft     aan uw brief     brief     18 juni     professor x betreffende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 5 juni 1987 betreffende' ->

Date index: 2023-07-10
w