Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief van 18 juli 1995 behandeld » (Néerlandais → Français) :

De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 7 september uw brief van 18 juli 1995 behandeld, na het advies te hebben ingewonnen van de Commissie medische ethiek.

En sa séance du 7 septembre 1996, le Conseil national a examiné votre lettre du 18 juillet 1995, après avoir pris l'avis de la Commission " Ethique médicale" .


A. Datum van eerste vergunning: GLAZIDIM 500 mg poeder voor oplossing voor injectie: 18 juni 1984 GLAZIDIM 1000 mg poeder voor oplossing voor injectie: 18 juni 1984 GLAZIDIM 1000 mg poeder voor oplossing voor intraveneuze infusie: 10 juli 1995 GLAZIDIM 2000 mg poeder voor oplossing voor injectie: 18 juni 1984 GLAZIDIM 2000 mg poeder voor oplossing voor intraveneuze infusie: 10 juli 1995

A. Date de première autorisation : GLAZIDIM 500 mg poudre pour solution injectable : 18 juin 1984 GLAZIDIM 1000 mg poudre pour solution injectable : 18 juin 1984 GLAZIDIM 1000 mg poudre pour solution pour perfusion : 10 juillet 1995 GLAZIDIM 2000 mg poudre pour solution injectable : 18 juin 1984 GLAZIDIM 200 ...[+++]


Gelet op de regelen betreffende het sluiten van de akkoorden met het oog op de forfaitaire betaling van de verstrekkingen, opgemaakt door het Beheerscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering op 26 juli 1982 en gewijzigd op 10 januari 1983, 15 oktober 1984, 18 mei 1987, 16 maart 1992 en 5 juli 1993 en door het Verzekeringscomité op 24 juli 1995 en 5 januari 1998.

Vu les règles relatives à la conclusion d’accords en vue du paiement forfaitaire des prestations, établies par le Comité de gestion du Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, en date du 26 juillet 1982, modifiées le 10 janvier 1983, le 15 octobre 1984, le 18 mai 1987, le 16 mars 1992 et le 5 juillet 1993 et par le Comité de l’assurance le 24 juillet 1995 et le 5 janvier 1998.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 februari 1995 kennis genomen van uw brief van 3 februari 1995 aangaande het koninklijk besluit van 6 december 1994 betreffende de Minimale Klinische Gegevens.

Le Conseil national a, en sa séance du 18 février 1995, pris connaissance de votre lettre du 3 février 1995, relative à l'arrêté royal du 6 décembre 1994 concernant le Résumé Clinique Minimum.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 februari 1995 kennis genomen van uw brief van 14 december 1995 betreffende een adviesaanvraag van de Provinciale Raad van de Orde der apothekers in verband met het gebruik van repetendanummers van magistrale bereidingen.

En sa séance du 18 février 1995, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 14 décembre 1995 concernant une demande d'avis du Conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens relative à l'utilisation de numéros réitératifs de préparations magistrales.


De Nationale Raad van de Orde van geneesheren besprak in zijn vergadering van 18 januari 2003 uw brief van 9 juli 2002 in verband met de controlegeneeskunde en deelt u de volgende gegevens mede :

En sa séance du 18 janvier 2003, le Conseil national de l'Ordre des médecins a examiné votre lettre du 9 juillet 2002 relative à la médecine de contrôle et vous fait part des éléments suivants :


In zijn vergadering van 18 oktober 1997 zette de Nationale Raad de bespreking verder van het onderwerp van uw brief dd 29 juli 1997 met bijlagen betreffende het schrijven van de directeur-generaal aangaande de externe audit van de MKG.

En sa séance du 18 octobre 1997, le Conseil national a poursuivi l'examen de l'objet de votre lettre du 29 juillet 1997, et annexes, concernant la lettre du Directeur général relative à l'audit externe du RCM.


De Nationale Raad heeft in zijn vergadering van 18 januari 1997 kennis genomen van uw brief van 30 juli 1996 en volgend advies verleend :

En sa séance du 18 janvier 1997, le Conseil national a pris connaissance de votre lettre du 30 juillet 1996 et a émis l'avis suivant.


K.B. van 6 juli 2006 tot wijziging van het K.B. van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen; B.S. van 18 juli 2006, p. 35666. K.B. van 6 juli 2006 tot wijziging van het K.B. van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen; B.S. van ...[+++]

A.R. du 6 juillet 2006 modifiant l’A.R. du 7 mai 1991 fixant l’intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 18 juillet 2006, p. 35666. A.R. du 6 juillet 2006 modifiant l’A.R. du 7 mai 1991 fixant l’intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 18 juillet 2006, p. 35666 ...[+++]


De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 15 juli 2006 de brief van 4 april 2006 van het diensthoofd gynaecologie van een groot ziekenhuis met betrekking tot zwangere patiënten die de islamtraditie volgen en weigeren onderzocht en behandeld te worden door mannelijke artsen of personeelsleden, ook tijdens de bevalling.

En sa séance du 15 juillet 2006, le Conseil national a examiné la lettre du 4 avril 2006 adressée par le chef d’un service de gynécologie d’un grand hôpital, relative aux patientes enceintes de tradition musulmane qui refusent d’être examinées et prises en charge par des médecins ou du personnel masculins, y compris lors de l’accouchement.




D'autres ont cherché : september uw brief van 18 juli 1995 behandeld     juni     juli     uw brief     februari     9 juli     oktober     30 juli     januari     6 juli     april     brief     15 juli     onderzocht en behandeld     brief van 18 juli 1995 behandeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 18 juli 1995 behandeld' ->

Date index: 2021-04-10
w