Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijwerking NNO
Complicaties van medische hulpmiddelen
Door de huid heen toegediend
Geneesmiddel
Hypodermaal
Onder de huid toegediend
Overgevoeligheid NNO
Reactie NNO
Transcutaan

Traduction de «braun wordt toegediend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allergische reactiebij juiste medicatie lege artis toegediend | idiosyncrasiebij juiste medicatie lege artis toegediend | ongewenst gevolgbij juiste medicatie lege artis toegediend | overgevoeligheidbij juiste medicatie lege artis toegediend | geneesmiddel | bijwerking NNO | geneesmiddel | overgevoeligheid NNO | geneesmiddel | reactie NNO

Effet indésirable | Hypersensibilité | Idiosyncrasie | Réaction allergique | dû (due) à une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée | Hypersensibilité à un médicament SAI Réaction à un médicament SAI




hypodermaal | onder de huid toegediend

hypodermique | relatif au tissu sous-cutané | sous la peau




anafylactische shock door ongewenst gevolg van lege artis toegediende juiste medicatie

Choc anaphylactique dû à des effets indésirables d'une substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée


reacties op en intoxicaties door geneesmiddelen toegediend aan foetus en pasgeborene

Réactions et intoxications médicamenteuses du fœtus et du nouveau-né


shock als gevolg van anesthesie waarbij juiste medicatie lege artis werd toegediend

Choc anesthésique dû à une substance appropriée et correctement administrée


gevolgen en intoxicaties door opiaten en tranquillizers aan moeder toegediend tijdens bevalling

Réactions et intoxications dues à des opiacés et tranquillisants administrés à la mère pendant le travail et l'accouchement


complicaties van medische hulpmiddelen | genees- en heelkundige verrichtingen als oorzaak van afwijkende reactie van patiënt, of van latere complicatie, zonder vermelding van afwijkende gang van zaken tijdens verrichting | juist geneesmiddel op juiste wijze toegediend in therapeutische of profylactische dosering als oorzaak van elk ongewenst gevolg | ongelukken met patiënten tijdens genees- en heelkundige behandeling

complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention


overmatige-hoeveelheid bloed of andere vloeistof toegediend tijdens transfusie of infusie

Administration en quantité excessive de sang ou d'un autre liquide au cours d'une transfusion ou perfusion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien Rocuronium B. Braun wordt toegediend via dezelfde infuuslijn die ook voor andere geneesmiddelen wordt gebruikt, is het van belang dat deze infuuslijn voldoende wordt gespoeld (bijvoorbeeld met 0,9% NaCl) tussen toediening van Rocuronium B. Braun en geneesmiddelen waarvoor onverenigbaarheid met Rocuronium B. Braun is aangetoond of waarvoor de verenigbaarheid met Rocuronium B. Braun niet is vastgesteld.

Si Rocuronium B. Braun est administré via la même ligne de perfusion que d’autres produits médicinaux, il est important que cette ligne de perfusion soit rincée correctement (par exemple à l’aide de NaCl 0,9 %) entre l’administration de Rocuronium B. Braun et les autres produits médicinaux dont l’incompatibilité avec Rocuronium B. Braun a été démontrée ou dont la compatibilité avec Rocuronium B. Braun n’a pas été établie.


Fysische onverenigbaarheid is vastgesteld wanneer Rocuronium B. Braun werd toegediend aan oplossingen met de volgende actieve bestanddelen: amfotericine, amoxicilline, azathioprine, cefazoline, cloxacilline, dexamethason, diazepam, enoximon, erytromycine, famotidine, furosemide, hydrocortison natriumsuccinaat, insuline, intralipid, methohexital, methylprednisolon, prednisolon natriumsuccinaat, thiopental, trimethoprim en vancomycine.

Une incompatibilité physique a été documentée pour Rocuronium B. Braun lors de son ajout à des solutions contenant l’une des substances actives suivantes : amphotéricine, amoxicilline, azathioprine, céfazoline, cloxacilline, dexaméthasone, diazépam, énoximone, érythromycine, famotidine, furosémide, succinate sodique d’hydrocortisone, insuline, intralipid, méthohexital, méthylprednisolone, succinate sodique de prednisolone, thiopental, triméthoprime et vancomycine.


Amikacine B. Braun 2,5 mg/ml, Amikacine B. Braun 5 mg/ml en Amikacine B. Braun 10 mg/ml oplossingen voor infusie mogen enkel via een intraveneus infuus toegediend worden.

Amikacine B. Braun 2,5 mg/ml, Amikacine B. Braun 5 mg/ml et Amikacine B. Braun 10 mg/ml solution pour perfusion doit être administrée exclusivement par perfusion intraveineuse.


Hoe ziet Amikacine B. Braun 2,5 mg/ml, 5 mg/ml, 10 mg/ml eruit en hoeveel zit er in een verpakking? Amikacine B. Braun 2,5 mg/ml, 5 mg/ml, 10 mg/ml zijn oplossingen voor infusie, wat betekent dat ze worden toegediend als infuus via een buisje of canule die in de ader wordt geplaatst.

Qu’est-ce qu’Amikacine B. Braun 2,5 mg/ml, 5 mg/ml, 10 mg/ml et contenu de l’emballage extérieur Amikacine B. Braun 2,5 mg/ml, 5 mg/ml et 10 mg/ml sont des solutions pour perfusion, ce qui signifie qu’elles sont administrées par perfusion à travers un tube fin ou une canule placés dans une veine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wijze van toediening Gentamycine B. Braun 1 mg/ml oplossing voor infusie en Gentamycine B. Braun 3 mg/ml oplossing voor infusie wordt toegediend via intraveneuze infusie gedurende een periode van 30 – 60 minuten.

Mode d’administration Gentamycine B. Braun 1 mg/ml solution pour perfusion et Gentamycine B. Braun 3 mg/ml solution pour perfusion sont administrées par perfusion intraveineuse sur une période de 30 à 60 minutes.


Propofol B. Braun 1% (10 mg/ml) mag uitsluitend in ziekenhuizen of in naar behoren uitgeruste dagverzorgingscentra worden toegediend door artsen-anesthesisten of artsen die zijn opgeleid voor het toedienen van intensieve zorgen aan patiënten.

Propofol B. Braun 1 % (10 mg/ml) doit être utilisé exclusivement en hôpital ou en unité de soins de jour convenablement équipée par des médecins formés à l’anesthésie ou à la prise en charge des patients en soins intensifs.


Aanbevolen dosering en behandelingsduur Propofol B. Braun 1% (10 mg/ml) wordt intraveneus toegediend.

Posologie et durée de traitement recommandées Propofol B. Braun 1 % (10 mg/ml) est administré par intraveineuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'braun wordt toegediend' ->

Date index: 2022-06-12
w