Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusies Uit bovenstaande gegevens blijkt dus dat
Neventerm

Vertaling van "bovenstaande blijkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Omstandigheden die aan de bovenstaande criteria voldoen, maar zich in het beloop van een dementie ontwikkelen (F00-F03)

Définition: Affections répondant aux critères cités plus haut mais survenant au cours d'une démence (F00-F03).


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit het bovenstaande blijkt dat de informatie ivm toestellen voor cosmetische toepassingen en aanverwante huidbehandelingen, relatief beperkt blijft.

Il ressort de ce qui précède que les informations relatives aux appareils destinés à des applications cosmétiques et à des traitements cutanés similaires sont relativement limitées.


Uit het bovenstaande blijkt reeds dat naast de beheersing van het tijd/temperatuursprofiel dat een voedingsmiddel doorloopt, er ook nog andere factoren zijn die een invloed hebben op de microbiologische kwaliteit en veiligheid.

Ainsi, en plus du contrôle du profil temps / température d’une denrée alimentaire, d’autres facteurs ont également une influence sur la qualité et la sécurité microbiologique.


Conclusies Uit bovenstaande gegevens blijkt dus dat

Conclusions Il ressort des données ci-dessus que :


Het probleem is echter dat de bestaande reglementering moeilijk toepasbaar is op de specifieke situatie van het telethuiswerk, terwijl uit bovenstaand onderzoek blijkt dat 71% van de telewerkers thuis werkt.

Le problème est toutefois que la réglementation existante est difficilement applicable à la situation spécifique du télétravail à domicile, alors que l’enquête précitée fait apparaître que 71% des télétravailleurs travaillent à domicile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de verdere analyse voor de individuele feedback over nietzwangere vrouwen met pyelonefritis, een relatief homogene groep waar in principe bovenstaande factoren zelden als verklaring kunnen aangehaald worden, blijkt nog steeds een belangrijke interhospitaalvariabiliteit te bestaan die sommige ziekenhuizen na deze feedback tot reflectie zal aanzetten.

Uit de verdere analyse voor de individuele feedback over niet-zwangere vrouwen met pyelonefritis, een relatief homogene groep waar in principe bovenstaande factoren zelden als verklaring kunnen aangehaald worden, blijkt nog steeds een belangrijke interhospitaalvariabiliteit te bestaan die sommige ziekenhuizen na deze feedback tot reflectie zal aanzetten.


Uit bovenstaande gegevens blijkt duidelijk dat in de leeftijdscategorieën 20-24 tot en met 30-34 de bevolking is afgenomen.

Il ressort clairement des données ci-dessus que la population a diminué dans les catégories d’âges allant des 20-24 ans aux 30-34 ans y compris.


Uit bovenstaande gegevens blijkt dat de gemiddelde leeftijd waarop mannen intreden in invaliditeit in 2003 hoger ligt dan bij de vrouwen.

Il ressort des données ci-dessus que l’âge moyen auquel les hommes entrent en invalidité en 2003 est supérieur à celui des femmes.


Uit bovenstaande figuur blijkt duidelijk dat de verhoging van het aantal intredes bij vrouwen vooral begonnen is vanaf 1997, het jaar van de verhoging van de pensioenleeftijd voor vrouwen.

Il ressort clairement de la figure ci-dessus que l’augmentation du nombre d’entrées chez les femmes a surtout commencé à partir de 1997, l’année du relèvement de l’âge de la pension pour les femmes.


Uit bovenstaande gegevens blijkt dat de INV mannen een zelfde verloop kennen als de UG-BRUG: een daling of een zeer kleine stijging in de leeftijdscategorieën -35 en een grotere stijging in de oudere leeftijdscategorieën.

Il ressort des données ci-dessus que les hommes invalides connaissent une même évolution que les T.I. -PRÉP : une diminution ou une très légère augmentation dans les catégories d’âge des hommes âgés de moins de 35 ans et une plus grande augmentation dans les catégories d’âge plus élevées.


Uit bovenstaande figuren blijkt dat invaliditeit vooral een fenomeen van ouderen is.

Il ressort des tableaux ci-dessus que l’invalidité constitue surtout un phénomène survenant chez les personnes âgées.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     bovenstaande blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovenstaande blijkt' ->

Date index: 2022-05-11
w