Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amputatie boven knie
Boven de hartkamers
Boven referentiewaarde
Buccaal gebied
Familiale mediane splijting van boven- en onderlip
Frenulum
Mondzijde
Pneumonie links boven
Slijmvlies
Supraventriculair
Verworven afwezigheid van been boven niveau knie

Traduction de «boven het percentage » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | buccaal gebied | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | frenulum | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | mondzijde | lip, niet-gespecificeerd als boven- of onderlip | slijmvlies

Lèvre, sans indication si inférieure ou supérieure:face:muqueuse | orale | frein | muqueuse


supraventriculair | boven de hartkamers

supraventriculaire | relatif à une région du coeur située au-dessus des ventricules


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme


verworven afwezigheid van bovenste extremiteit, boven niveau pols

Absence acquise d'un membre supérieur au-dessus du poignet


verworven afwezigheid van been boven niveau knie

Absence acquise d'un membre inférieur, au-dessus du genou


familiale mediane splijting van boven- en onderlip

fente labiale médiane supérieure et inférieure, forme familiale






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tabel 2 geeft een lijst van de bijwerkingen gemeld voor ropinirol in het 12 weken durende klinische onderzoek bij ≥ 1,0% boven het percentage voor placebo of van de soms gemelde bijwerkingen waarvan bekend is dat ze verband houden met ropinirol.

Le tableau 2 ci-dessous présente les effets indésirables du ropinirole rapportés à une fréquence supérieure ou égale à 1% par rapport à celle du placebo lors des essais cliniques de 12 semaines, ou ceux rapportés de manière peu fréquente mais connus pour être associés au ropinirole.


Of, bij behandeling, uit een vroege virale respons en/of IL28B-genotype met betrouwbaarheid is vast te stellen welke patiënten waarschijnlijk geen significant voordeel ondervinden van boceprevir (hogere SVR-percentages of kortere behandelingsduur) boven op de duotherapie wordt momenteel nog onderzocht.

La question de savoir si une réponse virologique rapide durant le traitement et/ou un génotype IL28B peuvent permettre d’identifier de façon fiable les patients qui ne tireraient pas de bénéfice significatif (taux de RVP supérieurs ou durée de traitement raccourcie) d’un traitement par le bocéprévir en supplément de la bithérapie, est actuellement en cours d’investigation.


Vanwege het ontbreken van een referentiewaarde wordt door de WHO aanbevolen om geconjugeerde vaccins te beoordelen op het percentage responders boven een afkapwaarde van een 1/8ste verdunning te geven.

L’OMS a proposé de se référer au pourcentage de répondeurs audelà d’une dilution 1/8 pour évaluer les vaccins conjugués.


80 % van de slachtoffers die behoren tot de NACE-sector van de bouwnijverheid, hangen immers af van het paritair comité 124. Dat percentage stijgt boven de 90 % voor de sectoren burgerlijke en utiliteitsbouw – 412, de bouw van wegen en spoorwegen – 421 en de bouw van andere civieltechnische werken – 429.

En effet, 80% des victimes relevant du secteur nace de la construction, dépendent de la commission paritaire 124. ce pourcentage monte au-dessus de 90% pour les secteurs de la construction de bâtiments-412, la construction de routes et de voies ferrées-421 et la construction d'autres ouvrages de génie civil-429.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een percentage boven de 15% zou volgens deze organisatie meer nadelen dan voordelen hebben.

Au-delà de 15 %, cette pratique serait plus nuisible que bénéfique pour les femmes.


Er is aangetoond dat de belangrijkste farmacokinetische-farmacodynamische index die correleert met werkzaamheid in vivo voor cefalosporinen, het percentage is van het dosisinterval (%T) waarbij de niet gebonden concentratie boven de minimum inhibitory concentration (MIC) van cefuroxim voor individuele doelsoorten blijft (d.w.z. %T> MIC).

Dans le cas des céphalosporines, il a été démontré que le principal indice PK/PD en corrélation avec l’efficacité in vivo est le pourcentage de l’intervalle d’administration (% T) où la concentration libre reste supérieure à la concentration minimale inhibitrice (CMI) de la céfuroxime pour les espèces individuelles ciblées (à savoir, % T > CMI).


Toch bereikte, in vergelijking met beclometason, een hoog percentage met montelukast behandelde patiënten een soortgelijke klinische respons (bijvoorbeeld, 50% van de met beclometason behandelde patiënten behaalde een verbetering in FEV 1 van ongeveer 11% of meer boven de uitgangswaarde terwijl ongeveer 42% van de met montelukast behandelde patiënten dezelfde respons behaalde).

Cependant, comparé à la béclométhasone, chez un fort pourcentage de patients traités par montélukast, il a été observé une réponse clinique similaire (par exemple chez 50 % des patients traités par la béclométhasone il a été observé une amélioration du VEMS de l'ordre de 11 % ou plus par rapport aux valeurs initiales, alors qu'environ 42 % des patients traités par montélukast ont obtenu la même réponse).


PK/PD verhouding Bij cefalosporinen is aangetoond dat de meest belangrijke farmacokinetische-farmacodynamische index, die correleert met de werkzaamheid in vivo, het percentage van het doseringsinterval is dat de nietgebonden concentratie boven de minimale remmende concentratie (MRC) van ceftazidim blijft bij de individuele bacteriële species die het doel zijn (dat wil zeggen %T> MRC).

Relation Pharmacocinétique (PK) / Pharmacodynamie (PD) Dans le cas des céphalosporines, il a été démontré que le principal indice PK/PD en corrélation avec l’efficacité in vivo est le pourcentage de l’intervalle d’administration où la concentration libre reste


Bij cefalosporinen is aangetoond dat de meest belangrijke farmacokinetischefarmacodynamische index, die correleert met de werkzaamheid in vivo, het percentage van het doseringsinterval is dat de niet-gebonden concentratie boven de minimale remmende concentratie (MRC) van ceftazidime blijft bij de individuele bacteriële species die het doel zijn (dat wil zeggen %T> MRC).

Dans le cas des céphalosporines, il a été démontré que le principal indice PK/PD en corrélation avec l’efficacité in vivo est le pourcentage de l’intervalle d’administration où la concentration libre reste supérieure à la concentration minimale inhibitrice (CMI) de la ceftazidime pour les espèces individuelles ciblées (à savoir, % T > CMI).


Toch bereikte, in vergelijking met beclomethason, een hoog percentage met montelukast behandelde patiënten een soortgelijke klinische respons (bijvoorbeeld, 50 % van de met beclomethason behandelde patiënten behaalde een verbetering in FEV 1 van ongeveer 11 % of meer boven de uitgangswaarde terwijl ongeveer 42 % van de met montelukast behandelde patiënten dezelfde respons behaalde).

Cependant, comparé à la béclométasone, chez un fort pourcentage de patients traités par montélukast, il a été observé une réponse clinique similaire (par exemple chez 50 % des patients traités par la béclométasone, il a été observé une amélioration du VEMS de l’ordre de 11 % ou plus par rapport aux valeurs initiales, alors qu’environ 42 % des patients traités par montélukast ont obtenu la même réponse).




D'autres ont cherché : amputatie boven knie     boven de hartkamers     boven referentiewaarde     buccaal gebied     frenulum     mondzijde     pneumonie links boven     slijmvlies     supraventriculair     boven het percentage     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boven het percentage' ->

Date index: 2023-02-18
w