Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijken » (Néerlandais → Français) :

Zo blijken de uitgaven voor de MAF zich bv. vooral langs de Franse grens te bevinden en dit zowel in Vlaanderen als in Wallonië.

Ainsi, les dépenses du MAF semblent se concentrer le long de la frontière française, que ce soit en Flandre ou en Wallonie.


Dat moet blijken uit onder meer het wedstrijdreglement, de keuze van het parcours, de dopingcontrole en het diergeneeskundige toezicht.

Ce fait doit apparaître entre autres dans le règlement du concours, le choix du parcours, le contrôle du dopage et la supervision vétérinaire.


Tussen 8. 8 en 40.0% van de stalen uit de periode van november tot einde maart blijken niet in overeenstemming te zijn met de EG grenswaarde (3000 mg/kg). Tussen 3. 1 en 12.0% blijken niet in overeenstemming te zijn met de Belgische grenswaarde (3500 mg/kg).

Il apparaît que 8.8 à 40.0% des échantillons de la période allant de novembre à fin mars sont non-conformes à la limite CE(3000mg/kg) et 3.1 à 12.0% non conformes à la limite B(3500 mg/kg).


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 3812 en 3813 betwisten de geografische verdelingswijze van de in het geding zijnde toestellen en klagen meerdere verschillen in behandeling aan, die volgens hen strijdig zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, tussen de universitaire ziekenhuizen die van 100 000 opnames per jaar kunnen doen blijken, waarvan tweederde met overnachting, en de andere ziekenhuizen, die niet van dat criterium kunnen doen blijken en, anderzijds, tussen het Bordet-ziekenhuis en alle andere niet-universitaire ziekenhuizen.

Les parties requérantes dans les affaires n os 3812 et 3813 contestent le mode de répartition géographique des appareils litigieux et dénoncent plusieurs différences de traitement, contraires selon elles aux articles 10 et 11 de la Constitution, entre, d’une part, les hôpitaux universitaires pouvant justifier de 100 000 admissions par an, dont deux tiers avec nuitée, et les autres hôpitaux ne pouvant justifier de ce critère ainsi que, d’autre part, entre 1’hôpital Bordet et tous les autres hôpitaux non universitaires.


Mochten deze theoretische inzichten ook daadwerkelijk succesvol blijken, dan zou de benodigde ruimte met algen dus tien keer kleiner zijn.

En cas de réussite de ces vues théoriques, l’espace mobilisé serait donc dix fois moindre avec les algues.


Indien uit verder onderzoek zou blijken dat ELF magnetische velden ook bij de lijst van risicofactoren horen, dan zou volgens de VITO (Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek) minder dan 1% van de kinderleukemiegevallen per jaar toe te schrijven zijn aan deze factor (in het Vlaams gewest).

S'il apparaissait que les champs magnétiques FEB sont un facteur de risque, moins de 1% des leucémies par an, selon le VITO (Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek), serait imputable à ce facteur (en Région flamande).


Een soort van eerherstel na een lange verwaarlozing, zou je kunnen zeggen. Zelfs op financieel vlak blijken benzinemotoren al interessanter dan dieselmotoren wanneer ze jaarlijks niet meer dan 10.000 tot 15.000 kilometer afleggen.

Même sur le plan financier, les moteurs à essence s’avèrent d’ores et déjà plus intéressants que les moteurs diesels si le kilométrage annuel ne dépasse pas 10 à 15 000 kilomètres par an.


Sommige definities blijken ook te vaag te zijn.

En outre, certaines définitions restent vagues.


Aangezien het FMO onmogelijk zelf alle expertise in huis kan hebben, zal in een aantal gevallen de tussenkomst van een externe expert noodzakelijk blijken.

Étant donné que le FAM ne peut pas disposer lui-même en interne de toute l’expertise, dans un certain nombre de cas à l’intervention d’un expert externe s’avéra indispensable.


Uit dit dossier moet blijken dat er voldoende objectieve wetenschappelijke gegevens bestaan die aantonen dat de bewuste soort door iedereen, ook door iemand zonder enige specifieke voorkennis, gehouden kan worden zonder risico voor het welzijn van de dieren.

Il doit ressortir de ce dossier que suffisamment de données scientifiques objectives existent démontrant que l'espèce concernée peut être détenue par tout le monde, même par quelqu'un n'ayant aucune préconnaissance spécifique, sans risque pour le bien-être des animaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijken' ->

Date index: 2023-03-04
w