Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijft het ereloonsupplement wel ten laste " (Nederlands → Frans) :

de raadplegingen bij de huisarts en de diabetesspecialist worden volledig terugbetaald door het ziekenfonds tijdens de duur van het zorgtraject (indien er niet-geconventioneerde tarieven zijn toegepast, blijft het ereloonsupplement wel ten laste van de patiënt);

les consultations chez le médecin généraliste et chez le diabétologue entièrement remboursées (si le praticien pratique des tarifs non conventionnés, le supplément d’honoraires est à charge du patient) par la mutualité pendant la durée du trajet de soins ;


De ziekte- en invaliditeitsverzekering mag dan wel een deel van de kosten voor zich nemen, er blijft altijd een deel ten laste van de patiënt.

En cas d’hospitalisation, la facture peut être très lourde. Certains frais ne sont en effet pas intégralement remboursés par l’Assurance Maladie-Invalidité.


De ziekte- en invaliditeitsverzekering mag dan wel een deel van de kosten voor een ziekenhuisopname voor zich nemen, er blijft altijd een deel ten laste van de patiënt. Vooral de supplementen jagen de factuur snel de hoogte in.

L’assurance maladie-invalidité couvre une partie des frais d’hospitalisation, mais certains suppléments à charge du patient alourdissent fortement la facture.


Het geval van de gescheiden echtgenoot die blijft ingeschreven als persoon ten laste van zijn echtgenoot wordt niet als een dergelijke situatie beschouwd voor zover, omwille van de coherentie van de reglementering, hij nog altijd deel uitmaakt van het gezin van de gerechtigde, zowel voor de inschrijving in de hoedanigheid van persoon ten laste als voor de verhoogde tegemoetkoming.

Le cas du conjoint séparé resté inscrit comme personne à charge de son conjoint n’est pas considéré comme étant une telle situation, dans la mesure où, par souci de cohérence de la réglementation, il fait toujours partie du ménage du titulaire tant pour l’inscription en qualité de personne à charge que pour l’intervention majorée.


We moeten echter vaststellen dat noch Verordening (EG) 883/2004 noch Verordening (EG) 987/2009 een bepaling bevatten gelijkaardig aan artikel 8, lid 3, van Verordening (EEG) 574/72 zodat het onduidelijk is op welke wijze de persoon, waarop na 1 mei 2010 artikel 14quater, onder b), van Verordening (EEG) 1408/71 van toepassing blijft, zijn recht op ten-laste-neming van geneeskundige zorg kan laten gelden.

Nous devons toutefois constater que ni le Règlement (CE) 883/2004 ni le Règlement (CE) 987/2009 ne contiennent une disposition similaire à l’article 8, alinéa 3, du Règlement (CEE) 574/72 de sorte qu’il est confus de savoir de quelle manière la personne, à qui après le 1 er mai 2010 l’article 14quater, sous b), du Règlement (CEE) 1408/71 demeure d’application, peut faire valoir son droit à la prise en charge des soins médicaux.


Incidentele opleiding – “bedside teaching” – in functie van de begeleiding van een individuele palliatieve patiënt is daarentegen wel ten laste van het RIZIV.

Par contre, la formation occasionnelle – “bedside teaching” – en fonction de l’accompagnement d’un patient palliatif individuel incombe bien à l’INAMI.


Enerzijds blijkt dat globaal genomen 20 % van de totale gezondheidskost ten laste blijft van de patiënt. Anderzijds is de kost zowel ten laste van de patiënt als ten laste van de ZIV ongelijk gespreid: 60 % van de uitgaven van de verplichte ziekteverzekering zijn geconcentreerd bij slechts 5 % van de bevolking.

D’une part, il apparaît que 20% des coûts globaux de santé restent à charge des patients tandis que, d’autre part, les coûts tant à charge du patient que de l’AMI sont inégalement répartis : 60 % des dépenses de l’assurance maladie obligatoire se concentrent auprès de 5% seulement de la population.


De tussenkomst is beperkt tot 50 EUR per zwangerschap en zal worden toegekend na tussenkomst van de Verplichte Verzekering (zonder het bedrag dat ten laste van de patiënte blijft te overschrijden).

L'intervention, jusqu’à 50 EUR par grossesse, sera octroyée après remboursement de l’Assurance Obligatoire (sans pour autant dépasser le montant restant à charge de la patiente).


* Het is wel mogelijk om persoon ten laste te zijn van de huwelijkspartner/samenwonende partner.

* Il est toutefois possible d’être personne à charge d’un conjoint/cohabitant.


De Overheid eiste wel dat de patiënt geen bijkomende uitgaven ten laste zouden vallen en dat het eerder aangekondigde bedrag van 130 miljoen euro integraal zou worden bespaard.

Les conditions du Gouvernement étaient que les mesures proposées n’engendrent aucune nouvelle dépense pour le patient et qu’elles permettent de réaliser intégralement l’économie prévue, soit 130 millions d’euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft het ereloonsupplement wel ten laste' ->

Date index: 2024-02-18
w