Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «bis zie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke gewaarwordingen en controle over lichaamsbewegingen (zie F44.-), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE


◦ de pensioenbijdragen worden betaald door de voorzorgsinstelling nl.: ………………………………… (Pool II bis) (zie nota 3 op pag. 9)

◦ les cotisations de pension sont payées par une institution de prévoyance à savoir : .. (Pool II bis) (cf note 3 page 9)




◦ de pensioenbijdragen worden betaald door de voorzorgsinstelling nl.: ……………………………..…… (Pool II bis) (zie nota 2 op pag. 9)

◦ les cotisations de pensions sont payées par mon administration (Pool II) (cf note 2 page 9) ◦ les cotisations de pension sont payées par une institution de prévoyance, à savoir : ...


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
◦ de pensioenbijdragen worden betaald door een voorzorgsinstelling nl.: …………………………..…………. (Pool I bis) (zie nota 1 op pag. 9)

◦ les cotisations de pensions sont payées par une institution de prévoyance, à savoir : (Pool I bis) (cf note 1 page 9)


Vanuit wettelijk oogpunt wordt door de aanpassing van het besluit van 5 juni 2008 tot wijziging van artikel 159 bis (zie verwijzing in hoofdstuk 2) voorrang verleend aan de raadpleging via het netwerk in plaats van aan het lezen van de SIS-kaart.

D’un point de vue légal, l’adaptation de l’arrêté du 5 juin 2008 modifiant l’article 159 bis (voir référence au chapitre 2) donne priorité à la consultation du réseau MyCareNet par rapport à la lecture de la carte SIS.


◦ de pensioenbijdragen worden betaald door de voorzorgsinstelling nl.: ……………………………...…… (Pool II bis) (zie nota 2 op pag. 9)

◦ les cotisations de pension sont payées par une institution de prévoyance, à savoir : .. (Pool II bis) (cf note 2 page 9)


1 Koninklijk besluit van 20 juli 1971, art. 23 bis. 2 Koninklijk besluit van 20 juli 1971, art. 20 bis. 3 Zie omzendbrief nr 568 van 13 februari 2007 en koninklijk besluit van 19 november 1998.

1 Arrêté royal du 20 juillet 1971, art. 23 bis. 2 Arrêté royal du 20 juillet 1971, art. 20 bis. 3 Circulaire n° 568 du 13 février 2007 et arrêté royal du 19 novembre 1998.


(*) Zie de omzendbrief V. I. nr. 2002/342 - 47 bis/1 van 7 augustus 2002, gepubliceerd in het I. B. nr. 2002/3 (**) Gepubliceerd in het I. B. nr. 2003/2 (***) Door de Programmawet van 9.7.2004 werd een artikel 30ter ingevoegd in de wet van 3.7.1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

(*) Voir circulaire O.A. n° 2002/342 - 47 bis/1 du 7 août 2002, publiée dans le B.I. 2002/3 (**) Publiée dans le B.I. 2003/2 (***) Par la loi-programme du 9.7.2004, un article 30ter a été inséré dans la loi du 3.7.1978 relative aux contrats de






D'autres ont cherché : zie opmerking bij y10-y34     bis zie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis zie' ->

Date index: 2025-04-02
w