Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
Amerikaanse trypanosomiasis NNO
Cardiovasculaire aandoening NEC
Myocarditis
NNO
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Reservoir
Slaapziekte NNO
Ziekte van Chagas

Traduction de «bis waar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
slaapziekte NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar Afrikaanse trypanosomiasis voorkomt

Maladie du sommeil SAI Trypanosomiase SAI, en des lieux où la trypanosomiase africaine est répandue


onwetendheid van de ouders van wat het kind doet of waar het is; onvoldoende toezicht; ontbreken van bezorgdheid of ontbreken van pogingen tot interventie wanneer het kind in riskante situaties is.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Amerikaanse trypanosomiasis NNO | trypanosomiasis NNO, in gebieden waar ziekte van Chagas voorkomt | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | NNO | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | cardiovasculaire aandoening NEC (I98.1) | ziekte van Chagas (chronisch) (met) | myocarditis (I41.2)

Maladie de Chagas (chronique) (avec):SAI | atteinte cardio-vasculaire NCA+ (I98.1*) | myocardite+ (I41.2*) | Trypanosomiase:SAI, en des lieux où la maladie de Chagas est répandue | américaine SAI


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een grotere werkbelasting van de verpleging leidt tot meer fysische vrijheidsbeperkende maatregelen in rusthuizen waar de verpleging lage ‘job control’ rapporteert (OR = 13,31; 95% BI = 1,55 – 114,30), maar niet in rusthuizen met een hoge ‘job control’ (OR = 0,23; 95% BI = 0,04 – 1,29).

Une plus grande charge de travail, rapportée par le personnel infirmier d’institution gériatrique dite de ‘job control’ bas, mène à plus de mesures limitant la liberté physique (OR = 13,31; IC à 95% de 1,55 à 114,30). Ceci n’est pas le cas dans les institutions gériatriques avec un haut ‘job control’ (OR = 0,23; IC à 95% de 0,04 à 1,29).


De werkzaamheid van twee dosissen Priorix-Tetra tijdens varicella-uitbraken in kinderdagverblijven in Duitsland, waar routine varicellavaccinatie aanbevolen wordt voor kinderen vanaf de leeftijd van 11 maand, was 91% (95% BI: 65; 98%) tegen elke ziekte-ernst en 94% (95% BI: 54; 99%) tegen matige ziekte.

L’effectivité de doses de Priorix-Tetra dans une situation d’épidémie en centres d’acceuil de jour en Allemagne, où la vaccination de routine contre la varicelle est recommandée chez les enfants à partir de 11 mois, a été de 91 % (IC à 95 % : 65-98 %) contre la maladie de toute sévérité et de 94 % (IC à 95 % : 54-99 %) contre la maladie modérée.


Clofarabine moet eerst diffunderen of naar de doelcellen worden getransporteerd waar het door intracellulaire kinasen sequentieel wordt gefosforyleerd tot de mono- en bi-fosfaat, en uiteindelijk tot het actieve conjugaat, clofarabine-5’-trifosfaat.

La clofarabine doit tout d’abord se répandre ou être transportée dans les cellules cibles où elle va être séquentiellement phosphorylée en mono- et diphosphate par des kinases intracellulaires pour finalement donner le conjugué actif : le clofarabine 5’-triphosphate.


Een studie bij bejaarde bewoners van verpleeghuizen, waar 80 % van de deelnemers in het seizoen van de studie een vaccinatie kregen, verminderde oseltamivir, 75 mg eenmaal daags gedurende 6 weken, significant de incidentie van klinische influenza ziekte van 12/272 (4,4 %) in de placebogroep tot 1/276 (0,4 %) in de oseltamivir groep (92 % reductie [95 % BI 1,5 – 6,6; p = 0,0015]).

Dans une autre étude chez des personnes âgées résidant en institution, où 80 % des participants avaient été vaccinés au cours de la saison de l'essai, l'oseltamivir 75 mg une fois par jour pendant 6 semaines a réduit de manière statistiquement significative l'incidence de la grippe symptomatique de 12/272 (4,4 %) dans le groupe placebo à 1/276 (0,4 %) dans le groupe oseltamivir (réduction de 92 %, [IC 95 % : 1,5-6,6 ; p = 0,0015]).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clofarabine moet eerst diffunderen of naar de doelcellen worden getransporteerd waar het door intracellulaire kinasen sequentieel wordt gefosforyleerd tot de mono- en bi-fosfaat, en uiteindelijk tot het actieve conjugaat, clofarabine-5’-trifosfaat.

La clofarabine doit tout d’abord se répandre ou être transportée dans les cellules cibles où elle va être séquentiellement phosphorylée en mono- et diphosphate par des kinases intracellulaires pour finalement donner le conjugué actif : le clofarabine 5’-triphosphate.


De bepalingen in artikel 7, § 3 bis, 1° zijn enkel van toepassing in de situaties in § 1 waar die verstrekking is vermeld.

Les dispositions de l’article 7, § 3 bis, 1° sont seulement d’application dans les situations du § 1 où cette prestation est mentionnée.




D'autres ont cherché : amerikaanse trypanosomiasis nno     cardiovasculaire aandoening nec     myocarditis     reservoir     slaapziekte nno     ziekte van chagas     bis waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis waar' ->

Date index: 2021-03-19
w