Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vergiftiging door geneesmiddelen en biologische stoffen
Zie opmerking bij Y10-Y34

Traduction de «biologische stoffen betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nefropathie door overige gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen

Néphropathie due à d'autres médicaments et substances biologiques


overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen

Médicaments et substances biologiques, autres et sans précision


vergiftiging door diuretica en overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische stoffen

Intoxication par diurétiques et médicaments et substances biologiques, autres et sans précision


vergiftiging door geneesmiddelen en biologische stoffen

Intoxications par des médicaments et des substances biologiques


verhoogde spiegels van drugs, geneesmiddelen en biologische stoffen in urine

Augmentation dans les urines du taux de médicaments et de substances biologiques


late gevolgen van vergiftiging door geneesmiddelen en biologische stoffen

Séquelles d'intoxications par médicaments et substances biologiques


ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


geweldpleging door geneesmiddelen en biologische stoffen

Agression par médicaments et substances biologiques


opzettelijke auto-intoxicatie door en opzettelijke blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische-stoffen

Auto-intoxication par des médicaments et substances biologiques et exposition à ces produits, autres et sans précision


onopzettelijke vergiftiging door en blootstelling aan overige en niet-gespecificeerde geneesmiddelen en biologische stoffen

Intoxication accidentelle par, et exposition à médicaments et substances biologiques, autres et sans précision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanwege de onnauwkeurigheid van de term « stoffen » en om niet te beperkend te zijn wat de biologische stoffen betreft die bij het uitvoeren van deze proeven kunnen worden gebruikt, stelt het Wetenschappelijk Comité voor om in de zin de woorden « op bloed en andere stoffen » te schrappen.

Vu l’imprécision du terme « substances », et afin d’éviter d’être restrictif quant au matières biologiques servant à réaliser ces épreuves, le Comité scientifique propose d’éliminer de la phrase les termes « sur le sang et les autres substances ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biologische stoffen betreft' ->

Date index: 2023-10-15
w