Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biociden en geneesmiddelen moeten verduidelijken » (Néerlandais → Français) :

In uitvoering van artikel 7 van verordening 767/2009 werden via aanbeveling (EU) nr. 25/2011 (.PDF) een aantal beoordelingscriteria uitgewerkt die het onderscheid tussen additieven, voedermiddelen, biociden en geneesmiddelen moeten verduidelijken.

La recommandation 2011/25/UE (.PDF), en exécution de l’article 7 du règlement 767/2009, fixe les lignes directrices qui aident à distinguer les matières premières pour aliments des animaux, les additifs, les produits biocides et les médicaments vétérinaires.


Tenslotte werden via EU-aanbeveling nr. 25/2011 (.PDF) een aantal beoordelingscriteria uitgewerkt die het onderscheid tussen additieven, voedermiddelen, biociden en geneesmiddelen moeten verduidelijken.

Enfin, dans la recommandation UE n° 25/2011 (.PDF), des critéres sont définis afin de clarifier la distinction entre les additifs, les matières premières, les biocides et les médicaments.


Interpretatie: de operator moet over een systeem of procedures beschikken voor de registratie van aangevoerde producten (biociden, voederproducten, geneesmiddelen, bijen, was, honing, rook,…). Voor elk aangevoerd product moeten de volgende gegevens worden geregistreerd:

Interprétation : l’opérateur doit disposer d’un système ou de procédures permettant d’enregistrer les produits entrants (biocides, produits de




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biociden en geneesmiddelen moeten verduidelijken' ->

Date index: 2025-07-20
w