Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «binnen een termijn van twee jaar gebeuren overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

De terugvorderingen van ten onrechte betaalde prestaties moet in regel binnen een termijn van twee jaar gebeuren overeenkomstig artikel 326, § 1 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996.

Les récupérations de prestations indûment payées doivent, en règle générale, être effectuées dans un délai de deux ans, conformément à l’article 326, § 1 er , de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 susvisé.


De terugvordering van de ten onrechte betaalde prestaties, overeenkomstig artikel 164 van de GVUwet, wordt door de verzekeringsinstelling gedaan binnen een termijn van twee jaar overeenkomstig artikel 326 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de GVU-wet.

L’organisme assureur procède à la récupération des prestations indûment octroyées, conformément à l’article 164 de la loi SSI, dans un délai de deux ans conformément à l’article 326 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI.


Indien de verzekeringsinstelling de prestaties niet terugvordert binnen een termijn van twee jaar, worden deze prestaties verhaald op haar administratiekosten.

Si l’organisme assureur ne les récupère pas dans un délai de deux ans, ces prestations sont récupérées sur ses frais d’administration.


De terugvordering van de ten onrechte betaalde prestaties moet door de verzekeringsinstelling worden gedaan binnen een termijn van twee jaar met ingang van de datum van :

La récupération des prestations payées indûment doit être effectuées par l’organisme assureur dans un délai de deux ans à compter de la date :


In principe worden - luidens artikel 326 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 - ten onrechte betaalde bedragen in de verplichte ziekteverzekering door de verzekeringsinstellingen teruggevorderd binnen een termijn van twee jaar.

En principe, en vertu de l’article 326 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les montants payés indûment dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé sont réclamés par les organismes assureurs dans un délai de deux ans.


Artikel 326, § 1 van het Koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet GVU bepaalt dat de terugvordering van de ten onrechte betaalde prestaties door de verzekeringsinstelling dient te worden gedaan binnen een termijn van twee jaar.

L’article 326, § 1 er , de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi coordonnée susvisée stipule que la récupération des prestations indûment octroyées doit être effectuée par l’organisme assureur dans un délai de deux ans.


In de wet van 11 juni 2002 wordt bepaald dat deze wet zou geëvalueerd worden binnen een termijn van twee jaar na de inwerkingtreding ervan.

La loi du 11 juin 2002 prévoit elle-même son évaluation dans un délai de deux ans après son entrée en vigueur.


Indien je geen afdoende verantwoording aflegt, moet je je binnen een termijn van twee jaar voegen naar de criteria voor het behoud van de erkenning.

Si le médecin ne produit pas des justifications suffisantes, il doit satisfaire aux critères d’agrément dans les 2 ans.


5. Overeenkomstig artikel 9, tweede lid, van voormeld koninklijk besluit van 27 april 1999 dient de Minister, alvorens een beslissing te nemen, het protocol voor te leggen aan het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid dat de Minister zijn eventuele opmerkingen binnen een termijn van twee maanden bezorgt.

5. Conformément à l’article 9, alinéa 2, de l’arrêté royal précité du 27 avril 1999, le Ministre doit, avant de prendre une décision, soumettre le protocole au Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé, qui lui communiquera ses remarques éventuelles dans un délai de deux mois.


Dit dient te gebeuren binnen een termijn van 3 jaar vanaf de verzendingsdatum van de eindbeslissing.

Cela doit se faire dans les 3 ans de la date d’envoi de la décision finale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen een termijn van twee jaar gebeuren overeenkomstig' ->

Date index: 2024-05-01
w