Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzondere aandacht moeten " (Nederlands → Frans) :

Het Wetenschappelijk Comité geeft 3 prioritaire parameters aan die, vanuit voedingskundig oogpunt, bijzondere aandacht moeten krijgen :

Le Comité scientifique indique 3 paramètres prioritaires devant faire l’objet d’une attention particulière, du point de vue nutritionnel, dans les denrées alimentaires :


Aan dat probleem zal bijzondere aandacht moeten worden besteed.

Une attention particulière devra être portée à ce problème.


Er zal in de volgende stap van dit onderzoek nog bijzondere aandacht moeten gaan naar het identificeren van doelstellingen, doelgroep van de interventie (verschillende acties) en de randvoorwaarden (de context) waarin deze interventies vorm zullen krijgen.

Au cours de lÊétape suivante de cette recherche, une attention encore plus spécifique devra être accordée à lÊidentification des objectifs, au groupe cible de lÊintervention (différentes actions) et au contexte dans lequel ces interventions auront lieu.


Personen met bijzondere noden moeten, indien er nood is aan specialistische tandheelkundige zorg, kunnen opgevangen worden in de tweede lijn en/of in Centra voor Bijzondere Tandheelkunde, waar bijzondere aandacht moet besteed worden aan de noodzakelijke faciliteiten voor tandheelkundige behandeling onder sedatie en narcose. Deze centra moeten voor de patiënten, de verzorgenden/verpleegkundigen en de algemeen tandartsen herkenbaar z ...[+++]

Ces centres doivent être reconnus comme centre de référence par les patients, les aides-soignants/infirmiers et les dentistes généralistes.


Bijzondere aandacht zal moeten worden besteed aan de bescherming van de voeten en benen wanneer tijdens het klinisch onderzoek een bijzondere broosheid die vaak optreedt bij diabetespatiënten, wordt vastgesteld.

Une attention particulière devra être portée sur la protection des pieds et des jambes si à l’examen clinique une fragilité particulière, fréquente chez les diabétiques, est détectée.


De practici dienen de radiodiagnostische beelden en hun protocols ter beschikking te stellen van iedere arts die door de patiënt wordt geraadpleegd; d) moeten medische blootstellingen met het oog op biomedische en medische research worden onderzocht, voor wat betreft hun rechtvaardiging, door het voor deze research ingestelde comité voor de ethiek, in toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot vaststelling van de normen waaraan de ziekenhuizen en hun diensten moeten beantwoorden; de practici die de medische verantwoordelijkheid dragen voo ...[+++]

Les praticiens sont tenus de mettre les images radiodiagnostiques et les protocoles de lecture à disposition de tout médecin consulté par le patient; d) les expositions médicales à des fins de recherche biomédicale et médicale sont examinées, quant à leur justification, par le comité d’éthique accompagnant cette recherche, en application des dispositions de l’arrêté royal du 12 août 1994 modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre; les praticiens assurant la responsabilité clinique pour les expositions médicales à des fins de recherche biomédicale et médicale ...[+++]


Bijzondere aandacht zou moeten worden besteed aan babyvoeding.

Les aliments pour bébés devraient faire l'objet d'une attention particulière.


Potentiële blootstellingen (artikel 11) moeten bijzondere aandacht krijgen : hier denkt men aan de preventie van ongevallen, vooral in radiotherapie, maar ook in diagnose.

Les expositions potentielles ( article 11) doivent faire l'objet d'une attention particulière : est visée notamment la prévention des accidents, surtout en radiothérapie, mais également en diagnostic.


Het Koninklijk besluit van 21 september 2004 wordt op mijn verzoek herzien; er zal hierbij een bijzondere aandacht uitgaan naar de bijkomende bepalingen die moeten worden genomen teneinde de zorgkwaliteit te verbeteren.

L'arrêté royal du 21 septembre 2004 est, à ma demande en cours de révision, un accent particulier y sera mis sur les dispositions supplémentaires à prendre pour l'amélioration de la qualité des soins.


Om in aanmerking te komen voor dergelijke tussenkomst moeten deze projecten, de zogenaamde “huisartsenwachtposten”, bijzondere aandacht besteden aan:

Afin d’entrer en ligne de compte pour une telle intervention, ces projets, dits “postes de garde des médecins généralistes”, doivent prêter une attention particulière aux aspects suivants:


w