Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder kleine uitstulping van de celmembraan
Microvillus

Vertaling van "bijzonder aan formulators " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dezelfde lading dient echter ook volgens Richtlijn 67/548/EEG ingedeeld worden en deze informatie zal aan de downstreamgebruikers (in het bijzonder aan formulators van mengsels) beschikbaar gemaakt worden via het veiligheidsinformatieblad.

Mais ce même lot doit aussi être classé selon la directive 67/548/CEE (DSD) et ces informations seront mises à disposition des utilisateurs en aval (en particulier les formulateurs de mélanges) via la fiche de données de sécurité.


In het kader van de terugbetaling van verschillende nieuwe en bijzonder kostelijke genetische testen die de aanleg tot het ontwikkelen van kanker onderzoeken (zoals het onderzoek naar BRCA 1-2 mutatie voor borst- en eierstokkanker of mutaties van erfelijke vormen van dikkedarmkanker) heeft de Hoge Raad voor de antropogenetica in de loop van 2009 de werkgroep " klinische biologie" van de Geneeskundig- Technische Raad (RIZIV) een nieuwe formulering van de no ...[+++]

Dans le cadre du remboursement de plusieurs nouveaux tests génétiques de prédisposition au cancer particulièrement coûteux (tels que la recherche de mutation BRCA1-2 pour les cancers du sein et de l’ovaire ou de mutations de formes héréditaires de cancer du colon), le Conseil Supérieur d’anthropogénétique a soumis courant 2009 une proposition de nouvelle formulation de la nomenclature en génétique humaine au groupe de travail " biologie clinique" du conseil technique médical (INAMI).


Ten eerste op taalkundig gebied : de formulering van het artikel, in het bijzonder de woorden “in afwijking van §§ 1 en 2”, schept verwarring.

D’un point de vue linguistique d’abord , la formulation de l’article, et particulièrement des mots « par dérogation aux §1er et 2 », prête à confusion.


Bovendien is de formule aan 2 % bij jonge kinderen moeilijk te doseren omdat de vereiste volumes bijzonder klein zijn.

De plus, la formule à 2 % est difficile à doser convenablement chez le jeune enfant étant donnés les volumes extrêmement faibles alors requis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet aangeraden om Propofol B. Braun 2% (20 mg/ml) bij kinderen van 1 maand tot 3 jaar te gebruiken voor het onderhouden van de anesthesie omdat de formule aan 2% bij jongere kinderen moeilijk te doseren is, gezien de vereiste volumes in deze leeftijdscategorie bijzonder klein zijn (zie ook rubriek 4.4).

L’utilisation de Propofol B. Braun 2 % (20 mg/ml) pour le maintien d’une anesthésie chez les enfants âgés de 1 mois à 3 ans n’est pas recommandée car la formule à 2 % est difficile à doser convenablement chez les jeunes enfants, les volumes nécessaires étant extrêmement réduits (voir également la rubrique 4.4).


Het is niet aangeraden om Propofol B. Braun 2% (20 mg/ml) bij kinderen van 1 maand tot 3 jaar te gebruiken voor het inleiden van de anesthesie omdat de formule aan 2% bij jongere kinderen moeilijk te doseren is, gezien de vereiste volumes in deze leeftijdscategorie bijzonder klein zijn (zie ook rubriek 4.4).

L’utilisation de Propofol B. Braun 2 % (20 mg/ml) pour l’induction d’une anesthésie chez les enfants âgés de 1 mois à 3 ans n’est pas recommandée car la formule à 2 % est difficile à doser chez les jeunes enfants, les volumes nécessaires étant extrêmement réduits (voir également la rubrique 4.4).




Anderen hebben gezocht naar : microvillus     bijzonder aan formulators     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder aan formulators' ->

Date index: 2021-05-15
w