Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld wanneer uw tabletvrije dagen normaal " (Nederlands → Frans) :

Bijvoorbeeld wanneer uw tabletvrije dagen normaal op een vrijdag beginnen en u deze wilt veranderen in een dinsdag (3 dagen eerder) begint u 3 dagen eerder met een nieuwe strip dan normaal.

Par exemple, si votre période sans prise de comprimés commence un vendredi et que vous désirez décaler ce jour au mardi (3 jours plus tôt), commencez une nouvelle plaquette 3 jours plus tôt que d’habitude.


Bijvoorbeeld, als uw tabletvrije dagen normaliter beginnen op een vrijdag en als u dat wil veranderen naar een dinsdag (3 dagen eerder), moet u een nieuwe strip 3 dagen eerder dan gebruikelijk starten.

Par exemple, si vos règles commencent habituellement le vendredi, et que vous désirez décaler ce jour au mardi (3 jours plus tôt) vous devez commencer une nouvelle plaquette 3 jours plus tôt que d'habitude.


Volgende strips: Elke volgende strip wordt begonnen wanneer 7 tabletvrije dagen na de vorige strip zijn verstreken.

Plaquettes suivantes: Chaque plaquette suivante doit être entamée après une période d’interruption de 7 jours suivant la plaquette précédente.


Bijvoorbeeld, als uw tabletvrije interval op een vrijdag begint, en u wilt dit veranderen in een dinsdag (3 dagen vroeger) moet u met een nieuwe strip 3 dagen vroeger dan normaal starten.

Par exemple, si votre période d’interruption commence un vendredi et que vous souhaitez que ce soit plutôt un mardi (3 jours plus tôt), vous devez entamer une nouvelle plaquette 3 jours plus tôt que d’habitude.


Bijvoorbeeld, als uw tabletvrije periode op een vrijdag begint en u wil dat veranderen naar een dinsdag (3 dagen vroeger), moet u 3 dagen eerder dan normaal met een nieuwe blisterverpakking starten.

Par exemple, si votre période d’interruption commence un vendredi et que vous souhaitez que ce soit plutôt un mardi (3 jours plus tôt), vous devez entamer une nouvelle plaquette 3 jours plus tôt que d’habitude.


De behandeling dient normaal gezien te worden beperkt tot een enkele injectie bij aanvang van een behandeling en kan in bepaalde uitzonderingsgevallen maximaal 2 tot 3 dagen worden voortgezet (bijvoorbeeld wanneer orale of rectale toediening niet mogelijk is).

Le traitement sera normalement limité à une seule injection pour l’initiation du traitement, avec une durée maximale de 2 à 3 jours dans des cas exceptionnels (par exemple, lorsque la voie orale et la voie rectale ne peuvent être utilisées).


Uw risico een diep-veneuze trombose te krijgen neemt tijdelijk toe na een operatie of op enig moment wanneer u zich niet normaal kunt bewegen (bijvoorbeeld wanneer uw been of benen in het gips of spalken zitten).

Le risque de thrombose veineuse profonde augmente temporairement après une opération ou quand vous êtes dans l’impossibilité de vous déplacer normalement (par exemple, en cas de plâtre ou d’attelle au niveau des jambes).


Deze dagen kunnen enkel opgenomen worden op normale arbeidsdagen (dus dagen waarop de betrokkene normaal werkt).Wanneer een werknemer bv. enkel maandag en dinsdag werkt, kunnen de verlofdagen dus enkel aangerekend worden op maandagen of dinsdagen.

Ces jours ne peuvent être pris que durant les jours de travail normaux (donc les jours pendant lesquels l’intéressé travaille normalement). Lorsqu’un travailleur ne travaille que le lundi et le mardi, les jours de congé peuvent donc uniquement être portés en compte les lundis ou les mardis.


[Wanneer de voltijdse werkneemster gebruik maakt van de mogelijkheid om een deel van haar moederschapsrust om te zetten in verlofdagen van postnatale rust overeenkomstig de bepalingen van artikel 39, derde lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971, wordt er voor het vaststellen van het gemiddeld dagloon voor de berekening van de uitkering voor de verlofdagen van nabevallingsrust, geen rekening gehouden met het aantal werkdagen dat deze periode omvat maar met het aantal dagen tijdens dewelke de werkneemster normaal gewerkt z ...[+++]

[Lorsque la travailleuse à temps plein fait usage de la faculté de convertir une partie de son repos de maternité en jours de congé de repos postnatal conformément aux dispositions de l'article 39, alinéa 3, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, il n'est pas tenu compte pour déterminer la rémunération journalière moyenne servant au calcul de l'indemnité pour les jours de congé de repos postnatal, du nombre de jours ouvrables que compte cette période mais du nombre de jours au cours desquels la travailleuse aurait normalement travaillé au cours de ladite période.


}} Wanneer het tijdvak van moederschapsrust zich voordoet in een tijdvak waarin de werkneemster in tijdskrediet is, bv. ouderschapsverlof, dan zal zij enkel verlofdagen van postnatale rust kunnen opnemen op de dagen waarop zij, ingevolge de regeling inzake tijdskrediet, normaal gewerkt zou hebben.

exemple en congé parental, la travailleuse ne pourra prendre des jours de congé de repos postnatal que pour les jours où, conformément à la réglementation en matière de crédittemps, elle aurait normalement travaillé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld wanneer uw tabletvrije dagen normaal' ->

Date index: 2023-10-17
w