Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «bijvoorbeeld een lange » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de veiligheid van de partner te garanderen, moet de patiënt geadviseerd worden om bijvoorbeeld een lange tussentijd te bewaren tussen toepassing van Testim en seksuele omgang, om een T-shirt te dragen dat de toepassingszone bedekt tijdens de contactperiode of om een douche te nemen voor seksuele omgang.

Pour garantir la sécurité de sa partenaire, il faudra conseiller au patient de respecter par exemple un long délai entre l'application de Testim et le rapport sexuel, de porter un T-shirt recouvrant la zone d'application pendant la durée du contact ou de prendre une douche avant un rapport sexuel.


Helaas hebben sommige ziekten dermate ernstige gevolgen, zowel op lange termijn zoals bijvoorbeeld hepatitis B, als op korte termijn zoals bijvoorbeeld griep of polio, dat we deze ziekten beter kunnen voorkomen.

Malheureusement, certaines maladies lorsqu'elles s'installent provoquent de telles conséquences, à long terme, comme l'hépatite B, ou à court terme, comme la grippe ou la polio, qu'il est préférable d'éviter de les contracter.


Klinische studies en epidemiologische gegevens suggereren dat het gebruik van ibuprofen, vooral bij gebruik van hoge dosissen (2400 mg per dag) en voor een lange periode van de behandeling kan gepaard gaan met een licht verhoogd risico van een trombose in de arteriën (bijvoorbeeld myocardinfarct of beroerte).

Des études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation d’ibuprofène, surtout lorsqu’il est utilisé à dose élevée (2400 mg par jour) et pendant une longue durée de traitement, peut être associée à une légère augmentation du risque d’événements thrombotiques artériels (par exemple, infarctus du myocarde ou accident vasculaire cérébral).


Klinische studies en epidemiologische gegevens suggereren dat het gebruik van ibuprofen vooral wanneer het gebruikt wordt bij een verhoogde dosis (2400 mg per dag) en voor een lange periode van behandeling, geassocieerd kan zijn met een lichte verhoogd risico op trombose in de arteriën (bijvoorbeeld myocardinfarct of beroerte) (zie rubriek bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).

Des études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation d’ibuprofène, surtout lorsqu’il est utilisé à dose élevée (2400 mg par jour) et pendant une longue durée de traitement, peut être associée à une légère augmentation du risque d’événement thrombotique artériel (par exemple, infarctus du myocarde ou accident vasculaire cérébral) (cf. section mises en garde spéciales et précautions d’emploi).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens klinische studies en epidemiologische gegevens zou het gebruik van ibuprofen, vooral bij gebruik in hoge dosering (2.400 mg per dag) en gedurende een lange tijd het risico op arteriële trombotische evenementen (bijvoorbeeld myocardinfarct of cerebrovasculair accident) licht kunnen verhogen (zie rubriek Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij het gebruik).

Des études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation d’ibuprofène, surtout lorsqu’il est utilisé à dose élevée (2400 mg par jour) et pendant une longue durée de traitement, peut être associée à une légère augmentation du risque d’événement thrombotique artériel (par exemple, infarctus du myocarde ou accident vasculaire cérébral) (cf. section mises en garde spéciales et précautions d’emploi).


‣ m.b.t. de huisvesting: goede ventilatie, adequate drainage, strobedding die regelmatig wordt vervangen, goed geconstrueerde voeder- en drinkvoorzieningen (om concentratie van mest in de omgeving te vermijden), adequate stal-en weidebezetting, installatie van systemen in de stal of op de weide (bijvoorbeeld borstels) die de dieren kunnen gebruiken om zich schoon te wrijven, … ‣ m.b.t. de gezondheidsstatus van het dier: preventieve maatregelen (huisvesting, therapeutisch) tegen infestaties met endo- en ectoparasieten, preventie (hygië ...[+++]

faible taux en matière sèche, ... ‣ En ce qui concerne l'hébergement : bonne ventilation, drainage approprié, changement régulier de la litière, abreuvoirs et mangeoires de bonne conception (pour éviter la concentration de fumier dans le voisinage), occupation appropriée de l'étable et des pâturages, installation des systèmes dans l'étable et les pâturages (par exemple brosses) que les animaux peuvent utiliser pour se brosser, ‣ En relation avec l'état sanitaire de l'animal : règles préventives contre les infestations par les endoparasites et ectoparasites (hébergement, thérapie), prévention contre les infections provoquées par les agent ...[+++]


Transport van melk uit/naar het buitenland Het Wetenschappelijk Comité raadt aan de specificaties aan de gids toe te voegen die vereist zijn voor lange afstandstransport, bijvoorbeeld de invoer vanuit andere landen dan België.

Transport de lait vers/en provenance de l’étranger Le Comité scientifique préconise d’ajouter au guide les spécifications requises lors du transport à grande distance, p.ex. lors de l’importation en provenance de pays autres que la Belgique.


Gegevens van klinische en epidemiologische studies wijzen erop dat het gebruik van diclofenac, vooral in hoge dosering (150 mg/dag) en gedurende lange tijd, gepaard kan gaan met een licht verhoogd risico op arteriële trombotische evenementen (bijvoorbeeld myocardinfarct en cerebrovasculair accident).

Des données issues d’études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation de diclofénac, surtout en cas d’utilisation de fortes doses (150 mg par jour) et de traitement à long terme, peut être associée à un risque légèrement accru d'événements thrombotiques artériels (par exemple infarctus du myocarde ou accident vasculaire cérébral).


Gegevens van klinische en epidemiologische studies wijzen erop dat het gebruik van ibuprofen, vooral in hoge dosering (2.400 mg/d) en gedurende lange tijd, gepaard kan gaan met een licht verhoogd risico op arteriële trombotische evenementen (bijvoorbeeld myocardinfarct en cerebrovasculair accident).

Des études cliniques et des données épidémiologiques suggèrent que l’utilisation d’ibuprofène, surtout en cas de doses élevées (2400 mg par jour) et de traitement prolongé, peut être associée à un risque légèrement accru d’événements thrombotiques artériels (par exemple, infarctus du myocarde ou accident vasculaire cérébral).


Bij applicatie van Voltaren Spray 4 % op een vrij grote oppervlakte van de huid (bv. meer dan 600 cm 2 huidoppervlakte) of gedurende lange tijd (bv. meer dan 4 weken) kan de mogelijkheid van systemische neveneffecten niet worden uitgesloten (bijvoorbeeld risico van overgevoeligheid, astma en renale neveneffecten).

Lorsque Voltaren Spray 4% est appliqué sur une surface de peau relativement étendue (plus de 600 cm² de surface corporelle) et pendant une longue période (plus de 4 semaines), la possibilité de survenue d'effets indésirables systémiques ne peut être totalement exclue (il existe, par exemple, un risque potentiel d’effets indésirables à type d'hypersensibilité, d'asthme ou de réactions rénales).




D'autres ont cherché : neventerm     langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging     marteling     rampen     bijvoorbeeld een lange     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld een lange' ->

Date index: 2021-08-02
w