Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Onderdeel
Onderdeel van orthese voor ellebooggewricht
Parkeerrem-onderdeel voor aangepaste auto
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Segment

Vertaling van "bijvoorbeeld als onderdeel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée ave ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.




parkeerrem-onderdeel voor aangepaste auto

composant d'assistance de frein à main de voiture d'assistance


herverwerkt onderdeel van uitwendig orthopedisch fixatiesysteem

composant retraité de système de fixation orthopédique externe


ballonkatheter voor coronaire angioplastiek met snijdend of kervend onderdeel

cathéter d’angioplastie coronarienne à ballonnet pour incision/excision


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom is het toevoegen van niet tot de repeterende taak horende werkzaamheden een andere manier om geregeld korte pauzes in te bouwen, bijvoorbeeld een onderdeel of gereedschap gaan halen.

C'est pourquoi l'adjonction d'activités ne faisant pas partie de la tâche répétitive est une autre manière d'intégrer régulièrement de courtes pauses, par exemple aller chercher une pièce ou un outil.


Via een onderzoek door een (huis)arts, bijvoorbeeld als onderdeel van het Globale Medische Dossier?

Par le biais d’un examen pratiqué par un médecin (généraliste), par exemple dans le cadre du Dossier Médical global ?


Zo kunnen verbeteringen van de arbeidsomstandigheden, bijvoorbeeld op het gebied van het gebruik van giftige stoffen, het Kankerplan ondersteunen. Dat geldt ook voor een gezondere voeding, een onderdeel dat ik net als professor De Henauw nog meer in detail zal behandelen, en natuurlijk ook door een betere kennisoverdracht over gedragingen die de gezondheid van individuen en gemeenschappen bevorderen.

Par exemple, le Plan cancer peut être soutenu par des améliorations dans les conditions de travail, par exemple en matière d’utilisation de produits toxiques, par une alimentation plus saine, un volet que j’aborderai encore plus en détails ainsi que le Professeur De Henauw, et bien entendu par un enseignement améliorant la transmission des connaissances sur les comportements favorables à la santé des individus et des communautés.


In deze context beogen acties die in het kader van deze doelstellingen worden gepland bijvoorbeeld Europese samenwerking inzake evaluatie van gezondheidstechnologie te bevorderen en het potentieel van e-gezondheid en ICT voor gezondheid af te tasten, met inbegrip van een specifiek e-gezondheidsnetwerk en samenwerking tussen elektronische patiëntenregisters, als onderdeel van de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg.

Dans ce contexte, les actions prévues au titre du présent objectif visent, par exemple, à encourager la coopération européenne en matière d’évaluation des technologies de la santé (ETS) et à étudier les possibilités qu’offrent la santé en ligne et les technologies de l’information et de la communication (TIC) au service de la santé, dont un réseau consacré à la santé en ligne et la coopération en matière de registres électroniques de patients, qui relève de la directive relative aux droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is bijvoorbeeld het geval voor illegale verkoop van vermageringsproducten, antibiotica, namaak van geneesmiddelen … Namaak van geneesmiddelen is een speciaal onderdeel van “niet-conforme geneesmiddelen” omdat hier niet alleen een inbreuk op de geneesmiddelenwetgeving wordt gepleegd maar ook op de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten.

C’est le cas, par exemple, de la vente illégale de produits amaigrissants ou d’antibiotiques ou encore de la contrefaçon de médicaments. Ce dernier cas constitue une sous-catégorie à part au sein du phénomène « médicaments non conformes » car il représente une infraction à la législation sur les médicaments, mais également à la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de la contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété intellectuelle.


Het Wetenschappelijk Comité raadt aan een monitoringprogramma op te maken voor Salmonella-infecties tijdens deze risicoperiode (bijvoorbeeld opleggen dat op het einde van de geforceerde rui een monster moet worden genomen voor analyse op Salmonella), en deze problematiek op te nemen in het onderdeel « Gevaren-analyse (zie opmerking hierboven) ».

Le Comité scientifique recommande d’établir un programme de monitoring concernant l’infection par les salmonelles pendant cette période à risques (imposer par exemple de prendre un échantillon pour l’analyse des salmonelles à la fin de la période de mue forcée), et de noter cette problématique au niveau de la section « Analyse de dangers (voir remarque antérieure) ».


Het merken van dieren met bijvoorbeeld een pootband of merkteken tijdens de wachttermijn van een geneeskundige behandeling (heropname punt 6, onderdeel diergeneesmiddelen) laat toe een onderscheid te maken tussen behandelde en niet-behandelde dieren en is bijgevolg belangrijk voor de preventie van aanwezigheid van remstoffen in de melk.

Le marquage des animaux, par exemple à l’aide d’un bandeau aux pattes ou d’une estampille durant le temps d’attente d’un traitement médical (reprise du point 6, partie médicaments vétérinaires) permet de distinguer les animaux traités des animaux non-traités et est par conséquent important pour prévenir la présence de substances inhibitrices dans le lait.


Het eerste deel van de gids, het onderdeel “goede transport praktijken” bevat echter wel de opname van een aantal specifieke vereisten zoals bijvoorbeeld dat het tijdsinterval tussen twee melkophalingen niet groter mag zijn dan 48 h (indien wel warmtebehandeling : 72 h), het gebruik van thermisch geïsoleerde RMO’s 1 en het niet toelaten van overslag.

La première partie du guide, la partie « bonnes pratiques de transport » comporte cependant un certain nombre d’exigences spécifiques comme par exemple que l’intervalle entre deux collectes de lait ne peut pas dépasser les 48 heures (avec traitement thermique : 72 heures), l’utilisation de camions-citernes isolés thermiquement et l’interdiction de transbordement.


Bijvoorbeeld het punt “De leidingen moeten waar nodig geïsoleerd zijn” (Onderdeel 1., Productieomgeving punt 1.2.6.3) zou nog concreter kunnen gemaakt worden.

Par exemple, le point " Les conduites doivent être isolées au besoin" (Partie 1, Cadre de production, point 1.2.6.3) pourrait être développé encore plus concrètement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoorbeeld als onderdeel' ->

Date index: 2023-08-07
w