Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijvoegsel overzicht

Traduction de «bijvoegsel » (Néerlandais → Français) :

Dit bijvoegsel bij de gids is, net als de gids zelf, een gezamenlijk initiatief van:

Cet ajout au guide, tout comme ce dernier, est une initiative commune de :


Bijvoegsel bij ,,Folia Pharmacotherapeutica’’ - Nummer 4 - April 2001 - Maandelijks tijdschrift

Supplément au Folia Pharmacotherapeutica - Numéro 4 - Avril 2001 - Périodique mensuel


Bijvoegsel: overzicht (in het midden van de brochure)

En supplément : récapitulatif . (au centre de la brochure)


item_12 Bijvoegsel of Personeelsrubriek of barema of bouwjaar of jaar van volledige vernieuwing 255

item_12 Suffixe ou Rubrique du personnel ou barème ou année de construction ou de reconditionnement total 255


item_08 Personeelscategorie of datum van ingebruikname 255 item_09 Personeelstype of looptijd in jaren 255 item_10 Graad/Functie 255 item_11 Geslacht 255 item_12 Bijvoegsel of Personeelsrubriek of barema 255 item_13 Site 255 item_14 TYPE GEGEVENS of Rekening of Sleutels 255 item_15 KOSTENPLAATS 255 Value BEDRAG of WAARDE 38

item_06 Organisme financier ou Type de créditeur 255 item_07 Type d’investissement ou date d’emprunt 255 item_08 Catégorie de Personnel ou date de mise en service 255 item_09 Type de Personnel ou durée en années 255 item_10 Grade /Fonction 255 item_11 Sexe 255 item_12 Suffixe ou Rubrique du personnel 255 item_13 SITE 255 item_14 TYPE DONNEES ou Compte ou Clés 255 item_15 CENTRE DE FRAIS 255 Value MONTANT ou VALEUR 38


In een Mededeling van de Hoge Gezondheidsraad, verschenen als bijvoegsel bij de Folia van april 2001 , werd de vaccinatie tegen Neisseria meningitidis (meningokok) serogroep C besproken, dit naar aanleiding van het beschikbaar komen van een geconjugeerd monovalent vaccin.

Un Communiqué du Conseil Supérieur d’Hygiène, inséré dans les Folia d’ avril 2001 , traite de la vaccination contre le Neisseria meningitidis (méningocoque) du sérogroupe C, suite à la mise à disposition d’un vaccin monovalent conjugué.


In een Mededeling van de Hoge Gezondheidsraad, verschenen als bijvoegsel bij de Folia van april 2001, werd de vaccinatie tegen Neisseria meningitidis (meningokok) serogroep C besproken, dit naar aanleiding van het beschikbaar komen van een geconjugeerd monovalent vaccin.

Un Communiqué du Conseil Supérieur d’Hygiène, inséré dans les Folia d’avril 2001, traite de la vaccination contre le Neisseria meningitidis (méningocoque) du sérogroupe C, suite à la mise à disposition d’un vaccin monovalent conjugué.


Record_type_cd Code van het recordtype Sender_cd Erkenningsnummer Year Jaar Period_cd Periode Item_01 Verzekeringsinstelling (V. I. ) Item_02 Volgnummer of Budgettaire type Item_03 Patiëntentype Item_04 RIZIV code Item_05 Maand of semester of Nr van de lening of van het krediet op korte termijn Item_06 Financiële instelling of type schuldeiser Item_07 Investeringstype of datum van de lening of aanvangsdatum van het huurcontract Item_08 Personeelscategorie of datum van ingebruikname Item_09 Personeelstype of looptijd in jaren Item_10 Graad /functie Item_11 Geslacht of Type Item_12 Bijvoegsel of Personeelsrubriek of datum van de lening of ...[+++]

Record_type_cd Code du type de record Sender_cd N° AGREMENT Year Année Period_cd Période Item_01 Organisme Assureur (O.A). Item_02 Numéro de suite ou type budgétaire Item_03 Type de Patient => supprimé à partir du 01/01/2012 Item_04 Code Inami Item_05 N° d’emprunt ou de Crédit à court terme ou mois ou semestre Item_06 Organisme financier ou Type de créditeur Item_07 Type d’investissement Item_08 Catégorie de Personnel Item_09 Type de Personnel Item_10 Grade /Fonction Item_11 Sexe Item_12 Suffixe ou Rubrique du personnel ou date de l’emprunt Item_13 Site ou nombre Item_14 Type de donnée ou Compte ou Clés ou valeur Item_15 Centre de frais ...[+++]


Record_type_cd Code van het recordtype Sender_cd Erkenningsnummer Year Jaar Period_cd Periode Item_01 Verzekeringsinstelling (V. I. ) Item_02 Volgnummer of Budgettaire type Item_03 Patiëntentype Item_04 RIZIV code Item_05 Maand of Nr van de lening of van het krediet op korte termijn Item_06 Financiële instelling of type schuldeiser Item_07 Investeringstype Item_08 Personeelscategorie Item_09 Personeelstype Item_10 Graad /functie Item_11 Geslacht Item_12 Bijvoegsel of Personeelsrubriek of bouwjaar of jaar van volledige vernieuwing of datum van de lening Item_13 Site Item_14 Type Gegevens of Rekening of Sleutels Item_15 Kostenplaats Value ...[+++]

Code du type de record N° AGREMENT Année Période Organisme Assureur (O.A). Numéro de suite ou type budgétaire Type de Patient Code Inami N° d’emprunt ou de Crédit à court terme ou mois Organisme financier ou Type de créditeur Type d’investissement Catégorie de Personnel Type de Personnel Grade /Fonction Sexe Suffixe ou Rubrique du personnel ou barème ou année de construction ou de reconditionnement total ou date de l’emprunt Site TYPE de mouvement ou Compte ou Clés CENTRE DE FRAIS MONTANT ou VALEUR


Hasselt), onuitg., stuurt de deskundige een bijvoegsel aan het definitief verslag

Hasselt), inéd., l'expert envoie une annexe au rapport définitif, dans lequel




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijvoegsel' ->

Date index: 2024-12-31
w