Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratiekampervaringen
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen

Traduction de «bijsluiter ‘de volgende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


late bevalling van volgend kind bij tweeling, drieling, enz.

Accouchement retardé du deuxième jumeau, triplé, etc.


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Osteoporose wordt voor volgende bisfosfonaten als indicatie vermeld in de Belgische bijsluiter [situatie op 1 juli 2007].

L’ostéoporose figure comme indication dans la notice belge pour les diphosphonates suivants [situation au 1er juillet 2007].


Aciclovir per os: 400 mg 2 x p.d. In de Belgische bijsluiter worden, naast deze dosis, ook volgende doses voorgesteld: 200 mg 4 x p.d., of 200 mg 3 x p.d. of 200 mg 2 x p.d.

Aciclovir per os: 400 mg 2 x p.j. La notice belge mentionne cette dose ainsi que les doses suivantes: 200 mg 4 x p.j., ou 200 mg 3 x p.j. ou 200 mg 2 x p.j.


De indicaties vermeld in de Samenvatting van de Kenmerken van het Product (SKP, de vroegere wetenschappelijke bijsluiter) zijn de volgende.

Les indications mentionnées dans le Résumé des Caractéristiques du Produit (RCP, anciennement la notice scientifique) sont les suivantes.


5.3 De volgende markeringen moeten op de rugzijde van de deken of op een bijsluiter staan (punt 5.3):

5.3 Les marquages suivants doivent figurer sur l’envers de la couverture ou sur une notice :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Extra risicobeperkende maatregelen De houder van de vergunning voor het in de handel brengen zal garanderen dat vóór introductie alle artsen die van plan zijn om het geneesmiddel voor te schrijven en alle apothekers die het geneesmiddel zouden kunnen afleveren, worden voorzien van een informatiepakket voor de professionele zorgverlener, dat het volgende bevat: Educatieve brochure Samenvatting van de productkenmerken (SmPC) en bijsluiter en etikettering

Mesures additionnelles de minimisation du risque Le titulaire de l’AMM doit s’assurer, au lancement, que tous les prescripteurs potentiels du médicament et tous les pharmaciens qui peuvent être amenés à dispenser le médicament ont reçu le dossier d’information destiné aux professionnels de santé composé des éléments suivants : Brochure d’information Le Résumé des Caractéristiques du Produit, l’étiquetage et la notice


Volgend de bijsluiter van RotaTeq ® : “De eerste vaccindosis mag vanaf de leeftijd van 6

Suivant la notice du RotaTeq ® : « La première dose de vaccin peut être administrée à


De volgende gegevens kunt u ook op de verpakking of in een bijsluiter terugvinden: - het type preparaat (vloeistof, korrels, poeder, …); - aanwijzingen ivm dosering en gebruik; - mogelijke contra-indicaties en bijwerkingen en aanwijzingen voor eerstehulpmaatregelen, en het nummer van het Antigifcentrum; - aanwijzingen rond een veilige verwijdering van het biocide en zijn lege verpakking; - het lotnummer en de vervaldatum onder normale opslagomstandigheden; - voorzorgsmaatregelen i.v.m. gebruik, opslag en vervoer.

Le type de préparation (liquide, granulés, poudre, …); - Les indications concernant le dosage et l’utilisation du produit biocide; - Les contre-indications et effets secondaires possibles, les mentions concernant les premiers soins ainsi que le numéro du Centre Antipoisons; - Les instructions pour une élimination sans danger du produit biocide et de son emballage vide; - Le numéro de lot et la date de péremption dans des conditions normales de stockage/conservation; - Les précautions liées à l’utilisation, le stockage et le transport du produit biocide.


Op de website van het Instituut voor Tropische Geneeskunde wordt volgende dosis vermeld: 2 mg na elke losse ontlasting (max. 8 mg p.d.); dit is, althans wat volwassenen betreft, lager dan de dosis vermeld in de bijsluiter.

Sur le site web de l’Institut de Médecine Tropicale, la dose suivante est mentionnée: 2 mg après chaque défécation liquide (max. 8 mg p.j), ce qui est, du moins chez l’adulte, plus faible que la dose mentionnée dans la notice.


Volgende pediculiciden zijn in België als geneesmiddel geregisteerd voor de behandeling van hoofdluizen: malathion 0,5% lotion [Prioderm®, Radikal®], permethrine 1% lotion [Nix Crème Rinse®], depallethrine 0,66% + piperonylbutoxide 2,64% spray (Para®), depallethrine 1% + piperonylbutoxide 4,4% shampoo (Para®), malathion 0,5% + permethrine 1% + piperonylbutoxide 4% spray [Para Plus®], [N.v.d.r.: in de bijsluiter van Nix Crème Rinse® wordt de mogelijkheid van profylactisch gebruik als indicatie vermeld; dergelijk gebruik is niet verantwoord.

Les pédiculicides suivants sont enregistrés en Belgique pour le traitement des poux: malathion 0,5% lotion [Prioderm®, Radikal®], perméthrine 1% lotion [Nix Crème Rinse®], depalléthrine 0,66% + butoxyde de pipéronyle 2,64% spray (Para®), depalléthrine 1% + butoxyde de pipéronyle 4,4% shampoing (Para®), malathion 0,5% + perméthrine 1% + butoxyde de pipéronyle 4% spray [Para Plus®]. [N.d.l.r.: la notice de Nix Crème Rinse® mentionne la possibilité d’un usage prophylactique comme indication; un tel usage n’est pas justifié.


Voor volgende specialiteiten op basis van chloorhexidine en/of lidocaïne wordt gebruik bij aften als indicatie in de bijsluiter vermeld.

Pour les spécialités suivantes à base de chlorhexidine et/ou de lidocaïne, l’usage en cas d’aphtes est mentionné comme indication dans la notice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijsluiter ‘de volgende' ->

Date index: 2024-02-15
w