Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijlage meent " (Nederlands → Frans) :

Na studie van de documenten waarnaar Minister WECKX verwijst (van welk schrijven u een kopie vindt als bijlage), meent de Nationale Raad, zonder de gerechtvaardigde bedoelingen van de enquête in twijfel te trekken, dat de kans van mogelijke identificatie weliswaar gering is, maar het risico in sommige gevallen niet uit te sluiten is.

Après avoir examiné les documents auxquels renvoie le Ministre WECKX (dont copie de la lettre en annexe), le Conseil national estime ‑sans mettre en doute les intentions légitimes de l'enquête‑ que le risque d'une identification éventuelle est, en effet, minime, mais que celle‑ci ne peut dans certains cas être exclue.


Het Wetenschappelijk Comité meent dat de thans bij het bacteriologische onderzoek gevolgde werkwijzen relevant zijn, nl. het bepalen van het totaal kiemgetal (kwantitatief bacteriologisch onderzoek) en, al naargelang van de gezondheidstoestand van het land of het gebied van het beslag, aantonen van specifieke kiemen zoals bijvoorbeeld Campylobacter fetus of Mycoplasma bovis (kwalitatieve bacteriologische onderzoeken) (zie tabel in bijlage 1).

Le Comité scientifique estime que les modalités actuellement mise en œuvre pour la recherche bactériologique sont pertinentes, à savoir le dénombrement des germes totaux (examen bactériologique quantitatif) et, en fonction de la situation sanitaire du pays ou région ou troupeau, la mise en évidence de germes spécifiques tel que, par exemple, Campylobacter fetus ou Mycoplasma bovis (examens bactériologiques qualitatifs) (voir Tableau en annexe 1).


In het concrete geval van behandeling van multiresistente tuberculose meent de Nationale Raad dat door het toepassen van correcte hygiënische voorzorgsmaatregelen, waarvan u als bijlage een voorbeeld vindt, het risico van overdracht naar de gezondheidswerker zeer klein is en dan uitsluitend nog afhangt van het correct opzetten van een aangepast masker.

Dans le cas concret du traitement d’une tuberculose multirésistante, le Conseil national estime que, si des mesures d’hygiène correctes sont appliquées, dont vous trouvez un exemple en annexe, le risque de transmission au travailleur de la santé est très faible et ne dépend plus que de la mise en place correcte d’un masque adéquat.


Vooreerst wenst de Nationale Raad er de aandacht op te vestigen dat in het K.B. enkel sprake is van een door de kandidaat vrij gekozen geneesheer (artikel 41, §2) waarop de kandidaat een beroep hoort te doen wanneer hij meent geen verklaring op zijn woord van eer te kunnen ondertekenen waarbij hij bevestigt bij zijn weten niet te lijden aan één van de lichaamsgebreken of -aandoeningen genoemd in bijlage 6, voorgeschreven voor groep 1.

Le Conseil national tient au préalable à souligner que, dans l'arrêté royal en son article 41, § 2, il est uniquement question du médecin librement choisi par le candidat auquel ce dernier doit s'adresser lorsqu'il estime ne pouvoir signer sur l'honneur une déclaration certifiant qu'il n'est pas atteint, à sa connaissance, de déficiences ou affections physiques telles que définies à l'annexe 6 pour le groupe 1.


Het Wetenschappelijk Comité stelt zich de vraag waarom naast de visserijproducten, levende tweekleppige dieren en pectinidae in het ontwerp van koninklijk besluit apart behandeld worden, en meent dat alle omschrijvingen beter in de bijlage behandeld worden.

Le Comité scientifique se demande pourquoi, dans le projet d'arrêté royal, les mollusques bivalves vivants et les pectinidés sont traités séparément, à côté des produits de la pêche, et il estime qu'il est préférable de reprendre toutes les définitions dans les annexes.


Bijlage V. II. punt 2 Het Wetenschappelijk Comité meent dat “motoren met fossiele brandstof” uitgebreid zou moeten worden naar “motoren met brandstoffen die uitlaatgassen produceren”, welke alleen toegelaten mogen worden als de gassen rechtstreeks afgevoerd kunnen worden.

Annexe V. II. point 2 Le Comité scientifique pense que les " moteurs à combustible fossile" devraient être étendus aux " moteurs utilisant des combustibles produisant des gaz" , qui sont uniquement autorisés si les gaz peuvent être évacués directement.


In dat opzicht meent het dat het strenge(re) voorwaarden hanteert voor de opname van CVS-patiënten in het revalidatieprogramma (zie ook pagina 5 van de ‘inventaris met betrekking tot de werking van de CVS-referentiecentra’ in bijlage 3 bij dit rapport).

À cet égard, il estime qu’il applique des conditions (plus) strictes pour la prise en charge de patients SFC dans le programme de rééducation (voir également la page 5 de l'inventaire concernant le fonctionnement des centres de référence SFC en annexe 3 à ce rapport).


In dat opzicht meent het dat het strenge(re) voorwaarden hanteert voor de opname van CVS-patiënten in het revalidatieprogramma (zie ook pagina 5 van de ‘inventaris met betrekking tot de werking van de CVS-referentiecentra’ in bijlage 3 bij dit rapport).

À cet égard, il estime qu’il applique des conditions (plus) strictes pour la prise en charge de patients SFC dans le programme de rééducation (voir également la page 5 de l'inventaire concernant le fonctionnement des centres de référence SFC en annexe 3 à ce rapport).


Het Wetenschappelijk Comité meent dat hier aangevuld moet worden dat ook levensmiddelen met een houdbaarheidstermijn korter dan 5 dagen tot deze categorie behoren, analoog aan Bijlage I, Hoofdstuk 1, categorie 1.3 en voetnoot 8 uit de Verordening.

Le Comité scientifique estime qu'il faudrait compléter en disant que les denrées alimentaires avec une durée de conservation de moins de 5 jours font également partie de cette catégorie, de façon analogue à l'Annexe I, Chapitre 1, catégorie 1.3 et note de bas de page 8 du Règlement.


Het Wetenschappelijk Comité meent dat wanneer er gevaar is voor rechtstreekse of onrechtstreekse contaminatie van de levensmiddelen, het personeelslid geen toelating mag krijgen om levensmiddelen te hanteren en evenmin toegang mag worden verleend tot een ruimte waar levensmiddelen worden gehanteerd, en dit in overeenstemming met verordening (EG) nr. 852/2004 inzake levensmiddelenhygiëne, bijlage II, hoofdstuk VIII.

Le Comité scientifique estime que lorsqu’il existe un risque de contamination directe ou indirecte des aliments, le membre du personnel ne peut être autorisé à manipuler des denrées alimentaires ni à pénétrer dans une zone de manutention de denrées alimentaires et ce, conformément au règlement (CE) n°852/2004 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires, annexe II, chapitre VIII.




Anderen hebben gezocht naar : bijlage meent     tabel in bijlage     wetenschappelijk comité meent     bijlage     multiresistente tuberculose meent     genoemd in bijlage     hij meent     meent     opzicht meent     analoog aan bijlage     bijlage meent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage meent' ->

Date index: 2024-12-09
w