Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijlage bij het voornoemde " (Nederlands → Frans) :

Artikel 12: § 1. Raadplegingen in de zin van het artikel 2, I, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, de technische geneeskundige verstrekkingen in de zin van het artikel 3, § 1, van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit, de speciale technische geneeskundige verstrekkingen in de zin van artikel 10 en volgende van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit, de honoraria voor toezicht op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, in de zin van artikel 25, §§ 1 of 3 va ...[+++]

Article 12. § 1 er Les consultations au sens de l'article 2, I, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, les prestations techniques médicales au sens de l'article 3, § 1 er , de l'annexe à l'arrêté royal précité, les prestations techniques médicales spéciales au sens des articles 10 et suivants de l'annexe à l'arrêté royal précité, les honoraires de surveillance d'un bénéficiaire hospitalisé au sens de l'article 25, §§ 1 er ou 3 de l'annexe à l'arrêté royal précité peuvent, le cas échéant et compte tenu des ...[+++]


de verstrekkingen 771201 en 771223 zijn niet cumuleerbaar voor de gehospitaliseerde rechthebbende, noch dezelfde dag, noch afwisselend, met de verstrekkingen vermeld in artikel 7, §1,. van de bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984

les prestations 771201 et 771223 ne sont pas cumulables pour le bénéficiaire hospitalisé, soit le même jour, soit en intermittence, avec les prestations mentionnées à l’article 7, § 1er, .de l’annexe à l’arrêté royal précité du 14 septembre 1984.


Zij dienen bovendien op elk ogenblik de specifieke temperatuursvoorschriften van bijlage III van voornoemde verordening (EG) 853/2004 van 29 april 2004 te respecteren.

En outre, ceux-ci doivent respecter à tout moment les exigences spécifiques de température fixées à l’annexe III du règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité.


de verstrekking 771212 - 771223 is dezelfde dag, voor een ambulant behandelde rechthebbende niet cumuleerbaar met de verstrekkingen vermeld in artikel 7, §1, en in artikel 22, II, van de bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984

la prestation 771212-771223 n’est pas cumulable le même jour pour le bénéficiaire traité en ambulatoire avec les prestations mentionnées à l’article 7, § 1er, et à l’article 22, II, de l’annexe à l’arrêté royal précité du 14 septembre 1984.


De persoon, die gelijktijdig werkzaamheden verricht in loondienst op het grondgebied van een andere lidstaat en werkzaamheden als zelfstandige in België, is op grond van artikel 14quater, onder b), van de Verordening (EEG) 1408/71 in samenhang met Bijlage VI van voornoemde Verordening aan de sociale wetgeving van beide lidstaten onderworpen.

La personne qui travaille simultanément en qualité de travailleur salarié sur le territoire d’un autre État membre et comme travailleur indépendant en Belgique, est soumis à la législation sociale des deux États membres en vertu de l’article 14quater, sous b), du Règlement (CEE) 1408/71 et de l’annexe VI du Règlement précité.


Rekening houdende met de andere bepalingen van deze overeenkomst mogen eventueel, voor de niet gehospitaliseerde rechthebbende, de raadplegingen bedoeld in artikel 2, I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voor de gehospitaliseerde rechthebbende, de toezichts-honoraria bedoeld in artikel 25, §§ 1 of 3 van de bijlage bij voornoemd ...[+++]

Pour le bénéficiaire non hospitalisé, les consultations au sens de l'article 2, I, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et pour le bénéficiaire hospitalisé les honoraires de surveillance au sens de l'article 25, §§ 1 er ou 3 de l'annexe à l'arrêté royal précité, ainsi que pour tout bénéficiaire les prestations techniques au sens de l'article 3, § 1 er , de l'annexe à l'arrêté royal précité, peuvent, le cas échéant et compte tenu des autres dispositions de cette convention, être portés en compte à l'assura ...[+++]


Dit weerspiegelt enerzijds de mogelijkheid tot cumul met “voor de niet gehospitaliseerde rechthebbende, de raadplegingen bedoeld in artikel 2, I van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, voor de gehospitaliseerde rechthebbende, de toezichts-honoraria bedoeld in artikel 25, §§ 1 of 3 van de bijlage bij voornoemd ...[+++]

D’une part ceci reflète la possibilité de cumul “pour le bénéficiaire non hospitalisé, les consultations au sens de l'article 2, I, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité et pour le bénéficiaire hospitalisé les honoraires de surveillance au sens de l'article 25, §§ 1 er ou 3 de l'annexe à l'arrêté royal précité, ainsi que pour tout bénéficiaire les prestations techniques au sens de l'article 3, § 1 er , de l'annexe à l'arrêté royal précité, .”.


Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen 558014-558025, 558456-558460, 558810-558821, 558832-558843 en 558994, die zijn opgenomen in artikel 22, II, b), van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, wordt vastgesteld op 10 pct. van de honoraria die zijn bepaald in de in artikel 50 van voornoemde wet van 14 juli 1994, bedoelde akkoorden of van de honoraria die do ...[+++]

L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour les prestations 558014-558025, 558456- 558460, 558810-558821, 558832-558843 et 558994, visées à l'article 22, II, b), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité, est fixée à 10 p.c. des honoraires prévus par les accords visés à l'article 50 de la loi précitée du 14 juillet 1994, ou des honoraires fixés par le Roi en exécution de l'article 52 de la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social et de redressement financier ou en exécution de l'article 50, § 11, alinéa 1er, de la loi précitée du 14 juillet 1994 ; toutefois, en ce qui conce ...[+++]


in bijlage I van het voornoemde KB van 22 juni 2010 : paprika, tomaat, aubergine, prei, biet, kool, aardbei, asperge, sjalot, ui, dahlia, gladiool, hyacint, iris, lelie, narcis, tulp.

- les plantes destinées à la plantation visées (plants, bulbes, tubercules ou rhizomes) à l’annexe I de l’AR précité du 22 juin 2010 : poivrons, tomates, aubergines, poireaux, betteraves, choux, fraises et asperges, échalotes, oignon, dahlia, glaïeul, iris, lys, narcisse et tulipe.


Gewijzigd bij: (EG) nr. 2074/2005, art. 8 → Bijlage VII PB L338 van 22.12.2005 (EG) nr. 2076/2005, art. 20 PB L338 van 22.12.2005 Rectificatie PB L291 van 21.10.2006 (EG) nr. 1662/2006, art. 1 → Bijlagen I en II PB L320 van 18.11.2006 (EG) nr. 1791/2006, art. 1 → Bijlage 5.B.I. 8 PB L363 van 20.12.2006 Rectificatie PB L204 van 04.08.2007 (EG) nr. 1243/2007, art. 1 → Bijlage PB L281 van 25.10.2007 (EG) nr. 1020/2008, art. 1 → Bijlage II PB L277 van 18.10.2008 art. 2 → Bijlage III (EG) nr. 219/2009, art. 1 → Bijlage PB L87 van 31.03.2009 (EG) nr. 1161/2009, art. 1 → Bijlage PB ...[+++]

Modifié par: (CE) n° 2074/2005, art. 8 → Annexe VII J.O. L338 du 22.12.2005 (CE) n° 2076/2005, art. 20 J.O. L338 du 22.12.2005 Rectification J.O. L291 du 21.10.2006 (CE) n° 1662/2006, art. 1 er → Annexes I et II J.O. L320 du 18.11.2006 (CE) n° 1791/2006, art. 1 er → Annexe 5.B.I. 8 J.O. L363 du 20.12.2006 Rectification J.O. L204 du 04.08.2007 (CE) n° 1243/2007, art. 1 er → Annexe J.O. L281 du 25.10.2007 (CE) n° 1020/2008, art. 1 er → Annexe II J.O. L277 du 18.10.2008 art. 2 → Annexe III (CE) n° 219/2009, art. 1 → Annexe J.O. L 87 du 31.03.2009 (CE) n° 1161/2009, art. 1 → Annexe J.O. L314 du 01.12.2009 (CE) n° 558/2010, art. 1 → Annexe II ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bijlage bij het voornoemde     bijlage     zijn     niet     bij het voornoemd     iii van voornoemde     behandelde rechthebbende     samenhang met bijlage     voornoemde     bijlage bij voornoemd     voor     biet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage bij het voornoemde' ->

Date index: 2024-05-31
w