Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijlage 1 tekst van wijzigingsclausule " (Nederlands → Frans) :

Bijlagen : Bijlage 1 Tekst van wijzigingsclausule Bijlage 2 Aanvraagformulier Bijlage 3 Brief aan de conventiecentra

Annexes : Annexe 1 Texte de l'avenant Annexe 2 Formulaire de demande Annexe 3 Lettre aux centres


11° de bijlage 3, die volgt als bijlage bij deze wijzigingsclausule, wordt aan de overeenkomst toegevoegd.

11° L’annexe 3, qui suit en annexe de cet avenant, est ajoutée à la convention.


Als bijlage gaat deze wijzigingsclausule die op 1 januari 2012 in werking treedt.

Cet avenant, repris en annexe, entre en vigueur le 1 er janvier 2012.


Alle documenten die als bijlage bij de wijzigingsclausule gevoegd zijn, werden besproken en goedgekeurd door experten in deze materie : pneumologen en andere artsen en academici hebben er met hun klinische en methodologische expertise toe bijgedragen.

Tous les documents figurant en annexe de l’avenant ont été discutés et validés par des spécialistes en la matière : des pneumologues et autres médecins, des académiciens y ont apporté leur expérience clinique et méthodologique.


Als bijlage vindt u de toelichting, de tekst (en de bijlage VI) bij de dertigste wijzigingsclausule van de Overeenkomst tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen die door de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid werd goedgekeurd.

En annexe, vous pouvez trouver la notice explicative, le texte (et l’annexe VI) du trentième avenant à la Convention entre les pharmaciens et les organismes assureurs pour lequel la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a marqué son accord.


De tekst van deze wijzigingsclausule is als bijlage 1 bij deze omzendbrief gevoegd.

Le texte de cet avenant figure à l’annexe 1 de la présente circulaire.


Om de tekst van de wijzigingsclausule niet te verzwaren, zal de term «bloeddrukmeter» worden gebruikt voor «klinisch gevalideerde bloeddrukmeter».

Afin de ne pas alourdir le texte de l’avenant le terme «tensiomètre» sera repris pour « tensiomètre cliniquement validé »


Bijlage 1: Wijzigingsclausule bij de revalidatieovereenkomst inzake zelfregulatie van diabetes-mellitus-patiënten (PDF - 98 KB)

Annexe 1: Avenant a la convention de rééducation en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré (PDF - 58 KB)


02/06/2009 - Omzendbrief V. I. nr. 2009/216 - Bijlage - Zeventiende wijzigingsclausule bij de overeenkomst tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen; 01-09-2009.

02/06/2009 - Circulaire OA 2009/216 - Annexe - Dix-septième avenant à la convention entre les pharmaciens et les organismes assureurs


Bijlage 3: Brief aan alle geconventioneerde diabetescentra - Inwerkingtreding van het zorgtraject diabetes op 1 september 2009 – wijzigingsclausule bij de overeenkomst inzake zelfregulatie van diabetes-mellitus-patiënten (PDF - 47 KB)

Annexe 3: Lettre à l'attention de tous les centres de diabète conventionnés - Entrée en vigueur du trajet de soins « diabète » le 1er septembre 2009 – Avenant à la convention en matière d’autogestion de patients atteints de diabète sucré (PDF - 49 KB)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijlage 1 tekst van wijzigingsclausule' ->

Date index: 2021-04-18
w