Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijkomend koninklijk besluit bleek echter " (Nederlands → Frans) :

Een bijkomend koninklijk besluit bleek echter wel nodig (eveneens een koninklijk besluit van 26 april 1999) waardoor de door de logopedisten verleende verstrekkingen voor de zelfstandigen en voor de leden van de kloostergemeenschappen vanaf 1 mei 1999 tot de grote risico's worden gerekend, zoals dat ook voor de revalidatieverstrekkingen het geval was.

Néanmoins, un arrêté royal complémentaire s’est avéré nécessaire (également un arrêté royal du 26 avril 1999) intégrant à partir du 1 er mai 1999, les prestations effectuées par les logopèdes pour les travailleurs indépendants et les membres des communautés religieuses dans la catégorie des gros risques, comme c’était le cas pour les prestations de rééducation.


Dit onderdeel van het koninklijk besluit heeft echter geen uitvoeringsmodaliteiten gekregen.

Mais cette partie de l'arrêté royal n'a pas reçu de modalités d'exécution.


Dit koninklijk besluit omvatte echter enkele fouten (vertaalfouten, incoherenties, ) die moesten rechtgezet worden.

Cet arrêté royal comportait toutefois certaines erreurs (erreurs de traduction, incohérences, ) qui devaient être rectifiées.


Met het koninklijk besluit van 1 mei 2006 worden op voorstel van de Overeenkomstencommissie apothekers-verzekeringsinstellingen bijkomende hulpstoffen ingeschreven in de lijst gevoegd bij het voormeld koninklijk besluit (46) .

l'arrêté royal du 1er mai 2006 a inscrit, sur proposition de la Commission de conventions pharmaciens-organismes assureurs, des excipients supplémentaires dans la liste jointe à l'arrêté royal précité (46) .


de vreemdelingen in het bezit van het document bijlage 15, eerste hokje, vierde hokje (met bijkomende voorwaarden), zesde hokje en zevende hokje, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 april 2007 voor toelating of machtiging van verblijf van meer dan 3 maanden, voor bepaalde of onbepaalde ...[+++]

Les étrangers en possession du document annexe 15, 1 re case, 4 e case (avec conditions complémentaires), 6 e case et 7 e case, de l’arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, tel que modifié par l’arrêté royal du 27 avril 2007 pour l’admission ou l’autorisation à séjourner plus de 3 mois, pour une durée limitée ou illimitée.


d) de vreemdelingen in het bezit van het document bijlage 15, 1ste hokje, 4de hokje (met bijkomende voorwaarden), 6de hokje en 7de hokje, van het Koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen zoals gewijzigd door het Koninklijk besluit van 27 april 2007 voor toelating of machtiging van verblijf van meer dan drie maanden, voor bepaalde of onbepaalde duur.

d) les étrangers en possession du document annexe 15, 1 ère case, 4 e case (avec conditions complémentaires), 6 e case et 7 e case, de l’arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers, tel que modifié par l’arrêté royal du 27 avril 2007 pour l’admission ou l’autorisation à séjourner plus de trois mois, pour une durée limitée ou illimitée.


■ Met het koninklijk besluit van 11 april 1999 is in artikel 5 van het voornoemde koninklijk besluit van 29 december 1997 bepaald dat ook de weduwen, of weduwnaars en de volle wezen van een overleden mindervalide zelfstandige, rechthebbende zijn op een bijkomend recht op tegemoetkomingen voor kleine risico's.

■ L’arrêté royal du 11 avril 1999 prévoit que dans l’article 5 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997, les veufs et veuves et les orphelins de père et de mère d’un travailleur indépendant handicapé décédé sont bénéficiaires d’un droit complémentaire aux interventions pour petits risques.


specialist die houder is van één van de in artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991 vermelde bijzondere beroepstitels en die daarenboven houder is van de bijkomende bijzondere beroepstitel specialist in de neurologische of locomotorische revalidatie zoals bedoeld in artikel 2 van voornoemd koninklijk besluit van 25 november 1991.

spécialiste porteur de l’un des titres professionnels particuliers visés à l’article 1 er de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 susmentionné, par ailleurs détenteur du titre professionnel particulier supplémentaire de spécialiste en rééducation neurologique ou locomotrice visé à l’article 2 de l’arrêté royal susmentionné du 25 novembre 1991.


Naast een raadgevende stem in het beheerscomité van het eHealth-platform wordt verwezen naar de Nationale Raad (artikel 6 van het ontwerp van koninklijk besluit betreffende het ontsluiten van de gecodeerde gegevens) als een bijkomende garantie ter bescherming van het beroepsgeheim

Outre la voix consultative au sein du Comité de gestion de la plateforme eHealth, il est fait référence au Conseil national (article 6 du projet d'arrêté royal concernant la révélation des données codées) en guise de garantie supplémentaire du secret professionnel.


Volgens art. 153 sedecies van het koninklijk besluit van 4 november 1963 staat het hem vrij om de rechthebbende een lichamelijk onderzoek te laten ondergaan of tot een bijkomend onderzoek over te gaan dat hij kan laten verrichten door het paramedisch personeel dat door het ziekenfonds te zijner beschikking is gesteld.

Suivant l'article 153sedecies de l'arrêté royal du 4 novembre 1963, il lui est loisible de procéder à un examen physique du bénéficiaire ou à un examen complémentaire, qu'il peut faire effectuer par le personnel paramédical que la mutualité met à sa disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomend koninklijk besluit bleek echter' ->

Date index: 2024-08-19
w