Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Neventerm

Vertaling van "bijgevolg zijn daar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneuro ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo'n onderzoek gebeurt meestal bij enkele duizenden proefpersonen over de hele wereld, bijgevolg zijn daar slechts beperkte voorraden voor nodig" , vertelt Rien Siaens, Supervisor bij Pfizer" .

« Une telle étude est généralement réalisée auprès de plusieurs milliers de sujets à travers le monde et ne nécessite par conséquent qu'une petite quantité de molécules, explique Rien Siaens, Supervisor chez Pfizer.


Voor die bedragen moet het jaarbedrag gedeeld worden door twaalf en gevoegd worden bij het maandinkomen van de echtgenoot. Daar het arrest het verweermiddel van eiseres verwerpt en het inkomen van de echtgenoot van verweerder vaststelt op basis van hun jaarinkomen, gedeeld door twaalf, schendt het arrest derhalve artikel 225, § 3, eerste en tweede lid, en, daar het beslist dat verweerder een werknemer met persoon ten laste is, schendt het bijgevolg tevens artikel 225, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996.

En écartant la défense de la demanderesse et en déterminant les revenus du conjoint du défendeur sur la base de leur montant annuel divisé par douze, l’arrêt viole, partant, l’article 225, § 3, alinéas 1er et 2, ainsi que, par voie de conséquence, en attribuant au défendeur la qualité de travailleur ayant personne à charge, l’article 225, § 1er, 1°, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996.


Aangezien hun symptomatologie veel fysiologische en anatomische systemen aantast, kwamen ook veel andere medische specialiteiten aan bod : de neurologie, de orthopedie, de pulmonologie, de urologie, … De symptomen manifesteren zich over het algemeen op jonge leeftijd, bijgevolg werd ook de pediatrie daar nog aan toegevoegd.

Etant donné leur symptomatologie atteignant beaucoup de systèmes physiologiques et anatomiques, beaucoup d’autres spécialités médicales intervenaient : la neurologie, l’orthopédie, la pneumologie, l’urologie, ... Comme les symptômes se manifestent, en règle générale, à un jeune âge, s’ajoute encore la pédiatrie.


Aan dit criterium mag bijgevolg niet te veel belang worden gehecht, te meer daar in sommige regio's de ziekenhuizen hebben gewacht met het formeel afsluiten van samenwerkingsakkoorden totdat bekend zou zijn welke ziekenhuizen over een referentiecentrum zouden kunnen beschikken.

En conséquence, il ne faut pas attacher trop d'importance à ce critère, d'autant plus que dans certaines régions, pour conclure formellement des accords de coopération, les hôpitaux ont attendu de savoir quels hôpitaux pourraient disposer d'un centre de référence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daar een deel van het exploitatieresultaat van een ziekenhuis bestaat uit inhoudingen op de erelonen van de artsen is de Nationale Raad van mening dat een bezoldiging onder de vorm van een success fee als een vorm van dichotomie dient beschouwd en bijgevolg dient verworpen te worden.

Une partie du résultat d'exploitation d'un hôpital se composant de retenues sur les honoraires des médecins, le Conseil national estime qu'une rémunération success fee doit être considérée comme constituant une forme de dichotomie et qu'elle doit, par conséquent, être rejetée.


Bijgevolg kan oedeem, hartfalen of hypertensie versnellen of verergeren bij patiënten die daar gevoelig voor zijn.

Par conséquent, chez les patients sensibles, le traitement peut provoquer ou aggraver un œdème, une insuffisance cardiaque ou une hypertension.


Kortwerkende Diclofenac EG -vormen (de omhulde tabletten) mogen gebruikt worden tijdens de periode van borstvoeding, daar slechts te verwaarlozen hoeveelheden ervan voorkomen in de moedermelk; er vallen bijgevolg geen nadelige uitwerkingen te vrezen voor de zuigeling.

Les formes à action rapide de Diclofenac EG (comprimés enrobés) peuvent être administrées pendant l'allaitement maternel, puisque seules des quantités insignifiantes de ce produit sont présentes dans le lait maternel ; il n'y a, par conséquent, aucun effet secondaire à craindre pour le nourrisson.


DICLOFENAC APOTEX® mag gebruikt worden tijdens de periode van borstvoeding, daar slechts te verwaarlozen hoeveelheden ervan voorkomen in de moedermelk; er vallen bijgevolg geen nadelige uitwerkingen te vrezen voor de zuigeling.

DICLOFENAC APOTEX® peut être utilisé pendant l’allaitement, car seules des quantités négligeables de ce produit passent dans le lait maternel, de sorte qu’aucun effet préjudiciable n’est à craindre pour le nourrisson.


Bijgevolg is het wenselijk dat de contractuele overeenkomsten niet langer melding maken van de arbitrage daar de provinciale raden geen arbitragebe¬voegdheid hebben in deze materies.

Dès lors, il convient que dans les conventions contractuelles, il ne soit plus fait mention d'arbitrage, l'arbitrage en ces matières n'étant pas de la compétence d'un Conseil provincial .


Aangezien dergelijk rusthuis bij wet benoemd wordt als een thuisvervangend milieu dient volgens de betreffende RIZIV-reglementering ieder arts-patiëntcontact binnen dergelijk lokaal beschouwd te worden als een huisbezoek en kunnen daar dus geen " consultaties" worden verricht, hetgeen bijgevolg de bestemming ervan als " medisch kabinet" uitsluit.

Etant donné que ces maisons de repos sont qualifiées par la loi de milieu de remplacement du domicile, toute relation médecin-patient au sein d'un tel local doit être considérée, suivant la réglementation INAMI correspondante, comme étant une visite à domicile, des " consultations" ne pouvant y être effectuées, ce qui exclut par conséquent l'affectation du local à usage de " Cabinet médical" .




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstneurose     angstreactie     angsttoestand     bijgevolg zijn daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg zijn daar' ->

Date index: 2025-01-19
w