Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALL
Acute lymfoblastenleukemie
All-bran-cake
Alle bronchioli
Alle bronchiën
Neventerm
Parafrenie
Paranoia
Paranoïde psychose
Paranoïde toestand
Sensitieve betrekkingswaan

Vertaling van "bijgevolg alle " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Omschrijving: Alle andere gespecificeerde acute psychotische stoornissen waarvoor geen bewijs is voor een organische oorzaak en klassering onder F23.0-F23.3 niet is gerechtvaardigd.

Définition: Autres troubles psychotiques aigus précisés, ne comportant aucun élément en faveur d'une étiologie organique, et ne justifiant pas un classement en F23.0-F23.3.


Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transitoire, ne permet pas d'éliminer ce diagnostic, à condition qu'il ne s'agisse pas d'hallucinations typiquement schizophréniq ...[+++]


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]








Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het matrix type ‘consumptiemelk (alle)’, zou enkel UHT-melk bedoeld worden, het is dus bijgevolg duidelijker het matrixtype ‘consumptiemelk (alle)’ te vervangen door ‘UHT-consumptiemelk’.

Le type de matrice ‘lait de consommation (tous)’ viserait uniquement le lait UHT, il est par conséquent plus clair de remplacer le type de matrice ‘lait de consommation (tous)’ par ‘lait de consommation UHT’.


Gegeven het feit dat het erg waarschijnlijk is dat het gebruik van dit type van apparatuur in de toekomst zal toenemen en gezien laser-epilatie bijgevolg slechts het topje van de ijsberg is betreffende deze materie, adviseert de HGR de Minister van Volksgezondheid om niet alleen regels op te stellen inzake epilatie door middel van laser of IPLtoestellen maar, zoals hierboven gesuggereerd, ook voor alle andere niet-epilatie toepassingen, met laser en IPL-toestellen en ook met alle toestellen gebaseerd op andere vormen van energie.

Etant donné qu’il est très vraisemblable que l’usage de ce type d’appareils augmentera à l’avenir et que l’épilation au laser ne constitue par conséquent que la partie visible de l’iceberg en cette matière, le CSH conseille au Ministre de la Santé publique de ne pas seulement édicter des règles en ce qui concerne l’épilation au moyen de laser ou d’appareils IPL mais, comme suggéré ci-dessus, également pour toutes les autres applications non-épilatoires réalisées à l’aide du laser et des appareils de type IPL ainsi qu’avec tous les appareils utilisant d’autres formes d’énergie.


De HGR beveelt bijgevolg aan dat een volledige traceerbaarheid van de donor naar de receptor toe en omgekeerd verplicht wordt gemaakt voor alle plasmaderivaten, behalve indien gebruikt als excipiëntia.

Par conséquent, le CSH recommande qu'une traçabilité complète du donneur au receveur, et vice-versa, soit rendue obligatoire pour tous les dérivés plasmatiques hormis ceux utilisés comme excipients.


1.2. Aangezien nu de hele procedure is afgerond voor alle herzieningsdossiers van het budget van de financiële middelen met betrekking tot de boekjaren en financieringsjaren 2005 en 2006, en bijgevolg de budgettaire weerslag van hun integratie in het budget van de financiële middelen gekend is, werd beslist om in het budget van de financiële middelen betekend op 1 juli 2013 de gevolgen van deze herzieningen in budgettaire termen te integreren (de effecten van de herziening 2006 op de verschillende herzienbare elementen voor de onderde ...[+++]

1.2. Toute la procédure étant maintenant terminée pour l’ensemble des dossiers de révision du budget des moyens financiers relatifs aux exercices comptables et de financement 2005 et 2006, et en conséquence, l’incidence budgétaire de leur intégration dans le budget des moyens financiers étant connue, il a été décidé d’intégrer dans le budget des moyens financiers notifié au 1 er juillet 2013 les conséquences de ces révisions en termes de budget (les effets de la révision 2006 sur les différents éléments révisables des sous-parties A1, A3, B4, B9 et C1 du susdit budget) ; les montants des indemnisations calculées pour chacune des années revues ayant déjà par ailleurs été octro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.2 De Legionella-problematiek is complex en omvat verschillende dimensies: beheersing van de kwaliteit van water en waterleidingen, reductie van het risico op aërosolvorming, reductie van het risico op humane blootstelling aan en besmetting met Legionella, vroegtijdige detectie van ziekte en epidemieën, oordeelkundige follow-up, … De aanpak van deze problematiek is bijgevolg evenmin eenvoudig en moet steunen op een reeks van gecoördineerde maatregelen op verschillende vlakken, die bovendien niet alle tot de bevoegdheid van eenzelfde ...[+++]

3.2. La problématique de la Legionella est complexe et comporte différentes dimensions : maîtrise de la qualité de l'eau et des conduites, réduction du risque de formation d'aérosol, réduction du risque d'exposition humaine à et de contamination par Legionella, détection précoce de la maladie et des épidémies, suivi judicieux, ...


Pathogene schimmels vereisen 10 -7 tot 10 -6 M ijzer voor hun groei; het serum, de andere biologische vloeistoffen en de weefsels, die < 10 -15 en zo laag als 10 -24 M ijzer bevatten, zijn bijgevolg normaliter fungistatisch voor alle species (Symeonidis & Marangos, 2012).

Toutefois, les champignons pathogènes nécessitent 10 -7 à 10 -6 M de fer pour leur croissance, et, par conséquent, le sérum et autres liquides biologiques ainsi que les tissus — contenant < 10 -15 et aussi bas que 10 -24 M de fer — sont normalement fongistatiques pour toutes les espèces (Symeonidis & Marangos, 2012).


De HGR beveelt bijgevolg aan dat een volledige traceerbaarheid van de donor naar de receptor toe en omgekeerd verplicht wordt gemaakt voor alle plasmaderivaten, uitgezonderd die welke als excipiëntia worden gebruikt.

Par conséquent, le CSH recommande qu'une traçabilité complète du donneur au receveur, et vice-versa, soit rendue obligatoire pour tous les dérivés plasmatiques hormis ceux utilisés comme excipients.


Onder het begrip “integratie” valt bijgevolg elk systeem dat een volledige informatie kan verschaffen over alle elementen van het productiesysteem (van geboorte tot uitslachting) en is niet te verwarren met de commerciële betekenis van het begrip integratie.

Fait par conséquent partie de la notion de " intégration" tout système pouvant fournir une information complète sur tous les éléments du système de production (de la naissance à l'abattage), il ne faut pas confondre avec l'acception commerciale de la notion d'intégration.


De β-s.t.a.r 25 sneltest laat alleen de detectie van β-lactamantibiotica toe en kan bijgevolg niet ter vervanging van alle huidige bevestigingstesten gebruikt worden.

Le test rapide β-s.t.a.r 25 ne permet que la détection des antibiotiques β-lactames et, par conséquent, ne peut pas être utilisé en remplacement de tous les tests de confirmation actuels.


Het Wetenschappelijk Comité raadt bijgevolg aan om, op het einde van punt 2.1. van deze bijlage van het ontwerp koninklijk besluit, ook te vermelden dat alle tests moeten worden verricht in een door het Agentschap erkend laboratorium.

Le Comité scientifique préconise donc d’également stipuler, à la fin du point 2.1. de cette annexe du projet d’arrêté royal, que tous les examens doivent être effectués dans un laboratoire agréé par l’Agence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijgevolg alle' ->

Date index: 2021-04-07
w