Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijdrage worden betaald » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- De actieve zelfstandigen die worden gelijkgesteld met zelfstandigen in bijberoep, bedoeld in artikel 12, § 2, van het Koninklijk besluit nr. 38, moeten een bijdrage hebben betaald die minstens gelijk is aan de minimumbijdrage verschuldigd in toepassing van artikel 12, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit of, in de andere gevallen, de bijdrage betalen vastgesteld in artikel 30, tweede lid, van het Koninklijk besluit van 29 december 1997 (behoudens toepassing van het 3de lid – de betaling van die bijdrage is niet vereist voor het kwa ...[+++]

- Les indépendants actifs assimilés à des travailleurs indépendants en activité complémentaire, visés à l’article 12, § 2, de l’arrêté royal n° 38, doivent avoir payé une cotisation au moins égale à la cotisation minimum due en application de l’article 12, § 1 er , du même arrêté royal ou, dans les autres cas, payer une cotisation fixée à l’article 30, alinéa 2, de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 (sauf application de l’al.


Zijn recht zal aldus kunnen worden verlengd als hij een bijdrage heeft betaald die minstens gelijk is aan de minimumbijdrage verschuldigd in toepassing van artikel 12, § 1, van het Koninklijk besluit nr. 38 of, in de andere gevallen, de bijdrage vastgesteld in artikel 30, tweede lid, van het Koninklijk besluit van 29 december 1997.

Son droit pourra alors être prolongé s’il a payé une cotisation au moins égale à la cotisation minimum due en application de l’article 12, § 1 er , de l’arrêté royal n° 38 ou, dans les autres cas, la cotisation fixée à l’article 30, alinéa 2, de l’arrêté royal du 29 décembre 1997.


- de datum waarop de bijdrage werd betaald en voor welk jaar zij betaald werd;

- la date à laquelle la cotisation a été payée et pour quelle année elle a été payée ;


Het lid dat zijn bijdrage niet betaald heeft op het einde van een trimester, ontvangt per aangetekend schrijven een aanmaning die hem sommeert om de bijdrage te betalen binnen de 15 dagen, te rekenen vanaf de dag die volgt op die van de afgifte van het aangetekende schrijven bij de post.

Le membre qui ne s’est pas acquitté de sa cotisation au terme d’un trimestre, reçoit une mise en demeure par lettre recommandée le sommant de payer la cotisation dans un délai de 15 jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée à la poste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzekerde die zijn bijdrage niet betaald heeft op het einde van een trimester, ontvangt een aanmaning per aangetekend schrijven, waarin hij gesommeerd wordt tot de betaling van de bijdrage binnen de 15 dagen, te rekenen vanaf de dag die volgt op die van de deponering van het aangetekende schrijven bij de post.

L’assuré qui ne s’est pas acquitté de sa cotisation au terme d’un trimestre reçoit une mise en demeure par lettre recommandée le sommant de payer la cotisation dans un délai de 15 jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée à la poste.


In het (uitzonderlijke) geval dat de minimumwaarde niet zou zijn bereikt, kan nog een aanvullende bijdrage worden betaald om het referentiejaar 2004 te regulariseren.

Dans l’hypothèse (rare) où la valeur minimum ne serait pas atteinte, un complément de cotisation peut encore être versé pour régulariser l’année de référence 2004.


De verzekerde persoon die zijn bijdrage niet betaald heeft op het einde van een trimester ontvangt een aanmaning per aangetekend schrijven, waarin hij gesommeerd wordt om zijn bijdragen te betalen binnen de 15 dagen, te rekenen vanaf de dag die volgt op de deponering van het aangetekende schrijven bij de post.

L’assuré qui ne s’est pas acquitté de sa cotisation au terme d’un trimestre reçoit une mise en demeure par lettre recommandée le sommant de payer la cotisation dans un délai de 15 jours à compter du lendemain du dépôt de la lettre recommandée à la poste.


Zo zal de bijdrage, die aan de Rijksdienst voor pensioenen (= RVP) of aan de Nederlandse sociale verzekeringskas wordt betaald door de in België wonende grensarbeider die een Nederlandse invaliditeitsuitkering geniet, door de fiscus worden beschouwd als een “persoonlijke bijdrage ter uitvoering van de sociale wetgeving of van een wettelijk of reglementair statuut dat de betrokkenen van het toepassingsgebied van de sociale wetgeving uitsluit 81 ”.

Citons l’exemple particulier de la cotisation payée par le travailleur frontalier résidant en Belgique et bénéficiant d’une indemnité d’invalidité dans le régime néerlandais, auprès de l’Office National des Pensions (=ONP) ou auprès de la banque d’assurance sociale néerlandaise est considérée par le fisc comme une « cotisation personnelle due en exécution de la législation sociale ou d’un statut légal ou réglementaire excluant les intéressés du champ d’application de la législation sociale 81 .


De bedragen betaald in 2006 en 2007 door de aanvragers in het kader van deze bijdrage worden ten laatste op 28 februari 2009 terugbetaald.[De ontvangsten en uitgaven van het Instituut die verbonden zijn aan de terugbetaling aan het provisiefonds worden in de rekeningen 2008 van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging opgenomen.

Les montants versés par les demandeurs en 2006 et 2007 dans le cadre de cette contribution sont remboursés au plus tard le 28 février 2009. [Les recettes et les dépenses de l'Institut liées au remboursement du Fonds provisionnel sont imputées aux comptes 2008 de l'assurance obligatoire soins de santé.


Een gedeelte van dit honorarium wordt betaald door het Rijksinstituut voor Ziekteen Invaliditeitsverzekering (Riziv), het resterende gedeelte valt ten laste van de patiënt (remgeld of eigen bijdrage).

Une partie de ces honoraires est payée par l'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité (INAMI), le solde étant à charge du patient (ticket modérateur ou tiers payant).




D'autres ont cherché : bijdrage worden betaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdrage worden betaald' ->

Date index: 2024-12-26
w