Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Levendgeboren zuigelingen naar plaats van geboorte
Voorbijgaande hypogammaglobulinemie bij zuigelingen
Zuigelingen moeten het infuus in 1 tot 2 uur krijgen.

Vertaling van "bij zuigelingen moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


levendgeboren zuigelingen naar plaats van geboorte

Enfants nés vivants, selon le lieu de naissance




voorbijgaande hypogammaglobulinemie bij zuigelingen

hypoglammaglobulinémie transitoire de l'enfance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De pasgeboren zuigelingen moeten worden geobserveerd als de moeder paroxetine heeft ingenomen tot in de latere stadia van de zwangerschap, vooral het laatste trimester.

En cas d’utilisation maternelle de paroxétine en fin de grossesse, particulièrement au cours du troisième trimestre, les nouveau-nés doivent faire l’objet d’une observation étroite.


Citalopram kan gebruikt worden tijdens de zwangerschap als dat klinisch nodig is, rekening houdend met de hieronder genoemde aspecten Pasgeboren zuigelingen moeten geobserveerd worden als de moeder citalopram blijft gebruiken in de latere stadia van de zwangerschap, vooral in het derde trimester.

Le citalopram peut être utilisé pendant la grossesse en cas de nécessité clinique, moyennant la prise en compte des aspects mentionnés ci-dessous. Les nouveau-nés doivent être gardés en observation si l’utilisation maternelle de citalopram se poursuit dans les derniers stades de la grossesse, particulièrement pendant le troisième trimestre.


Zuigelingen moeten het infuus in 1 tot 2 uur krijgen.

Les nourrissons doivent recevoir la perfusion en 1 à 2 heures.


Omdat veel geneesmiddelen, waaronder andere anthracyclines, worden uitgescheiden in de moedermelk en omdat er door epirubicine kans is op ernstige bijwerkingen bij zuigelingen, moeten moeders stoppen met het geven van borstvoeding voordat ze epirubicine krijgen.

Étant donné que de nombreux médicaments, y compris les autres anthracyclines, passent dans le lait maternel et en raison de la possibilité que l’épirubicine suscite des effets indésirables graves chez les nourrissons, il est impératif que les mères interrompent l’allaitement avant de prendre ce médicament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze zuigelingen moeten de eerste dosis RotaTeq minstens zes weken na de geboorte toegediend krijgen(zie rubriek 4.4 en 5.1).

Ces nourrissons doivent recevoir la première dose de RotaTeq au moins 6 semaines après leur naissance. Voir rubriques 4.4 et 5.1.


Zuigelingen moeten de behandeling starten met levetiracetam 100 mg/ml drank.

Les nourrissons doivent commencer le traitement avec 100 mg/ml de solution buvable de lévétiracétam.


Aangezien veel geneesmiddelen, met inbegrip van antracyclines, worden uitgescheiden in de moedermelk, en aangezien er potentieel ernstige bijwerkingen kunnen optreden bij zuigelingen, moeten moeders het geven van borstvoeding stopzetten alvorens de behandeling met Caelyx te starten.

Du fait que de nombreux médicaments, comprenant les anthracyclines, sont excrétés dans le lait maternel, et en raison de la potentialité d’effets indésirables sérieux chez l’enfant allaité, les femmes doivent donc interrompre l’allaitement avant de débuter le traitement par Caelyx.


Omdat niet uit te sluiten valt dat honing sporen van C. botulinum kan bevatten en omdat honing als infectiebron bij zuigelingen beschreven werd, adviseert de Hoge Gezondheidsraad in een advies van december 2001 dat België zou moeten aanbevelen geen honing aan kinderen jonger dan 12 maanden te geven (HGR 7460/ADM1590).

Vu qu’on ne peut pas exclure que le miel peut contenir des spores de C. botulinum et vu que le miel a été décrit comme une source d'infection chez les nourrissons, le Conseil Supérieur d’Hygiène conseille dans un avis de décembre 2001 que la Belgique devrait recommander de ne pas donner de miel aux enfants de moins de 12 mois (CSH 7460/ADM1590).


I. glutenvrije voedingsmiddelen, II. voedingsmiddelen met een bijzondere koolhydratensamenstelling of voedingsmiddelen voor personen bij wie de glucosestofwisseling is verstoord, III. voedingsmiddelen met een lage energiewaarde bestemd om in energiebeperkte diëten te worden verbruikt voor gewichtsbeheersing, IV. voedingsmiddelen voor zuigelingen en kleuters, met name bewerkte voedingsmiddelen op basis van granen en biscuits die rechtstreeks worden verbruikt of eerst worden verkruimeld en daarna met water, melk of andere geschikte vloeistoffen moeten worden ve ...[+++]

I. les denrées alimentaires sans gluten, II. les denrées alimentaires ayant une composition particulière en hydrates de carbone ou les denrées alimentaires pour les personnes atteintes d'un dérèglement du métabolisme du glucose, III. les denrées alimentaires présentant une faible valeur énergétique destinées à des régimes hypo-énergétiques dans le cadre du contrôle pondéral, IV. les denrées alimentaires pour les nourrissons et les jeunes enfants, à savoir les denrées alimentaires à base de céréales, les biscottes et les biscuits consommés directement ou écrasés dans de l'eau ou du lait, ou tout autre liquide adéquat.


Het is echter niet duidelijk hoe deze proeven bij muizen moeten geïnterpreteerd worden in termen van infectieve dosis bij zuigelingen.

La transposition des résultats de ces épreuves sur souris, en terme de dose infectante, pour les nourrissons n’est pas évidente.




Anderen hebben gezocht naar : overige zuigelingen zwaar voor zwangerschapsduur     bij zuigelingen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij zuigelingen moeten' ->

Date index: 2025-05-27
w