Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij verzoekschrift worden ingeleid » (Néerlandais → Français) :

Het gaat om sociaalrechtelijke geschillen die bij verzoekschrift worden ingeleid tegen administratieve beslissingen.

Il s’agit de litiges de droit social qui sont introduits par requête écrite contre des décisions administratives.


Artikelen 700 en 861 van het Gerechtelijk Wetboek – geïnterpreteerd in de zin dat een rechtsvordering, die door een persoon bij verzoekschrift wordt ingeleid in een zaak waarvoor de wet deze wijze van instellen van geding niet uitdrukkelijk toelaat, onontvankelijk wordt verklaard – houden geen schending in van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Les articles 700 et 861 du Code judiciaire interprétés en ce sens que les personnes qui introduisent une action en justice par une requête dans un cas où la loi n’autorise pas expressément ce mode introductif d’instance, voient leur action frappée d’irrecevabilité, ne violent pas les articles 10 et 11 de la Constitution.


Voor de arbeidsrechtbank kunnen de hoofdvorderingen ingeleid worden bij verzoekschrift op tegenspraak, overeenkomstig de artikelen 1034bis tot 1034sexies, onverminderd de bijzondere regels inzake vrijwillige verschijning, de rechtspleging op eenzijdig verzoekschrift en de procedures die speciaal worden geregeld door niet uitdrukkelijk opgeheven wettelijke bepalingen.

Devant le tribunal du travail les demandes principales peuvent être introduites par une requête contradictoire, conformément aux articles 1034bis à 1034sexies, sans préjudice des règles particulières applicables aux comparutions volontaires, aux procédures sur requête unilatérale, et aux procédures spécialement régies par des dispositions légales qui n’ont pas été explicitement abrogées.


“Schendt artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 704, eerste lid, van hetzelfde wetboek en met artikel 164, derde lid, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 10, tweede lid, en 11 van de gecoördineerde Grondwet, nu voormeld artikel 792, tweede lid, in die zin moet worden begrepen dat de erin bedoelde kennisgeving bij gerechtsbrief van het vonnis door de griffier slechts dient te geschieden in de zaken opgesomd in voormeld artikel 704, eerste lid, dat in een rechtsingang met ...[+++]

« L’article 792, alinéa 2, du Code judiciaire, combiné avec l’article 704, alinéa 1 er , du même Code, et avec l’article 164, alinéa 3, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, viole-t-il les articles 10, alinéa 2, et 11 de la Constitution coordonnée, en ce que l’article 792, alinéa 2, précité doit être interprété en ce sens que le greffier ne doit notifier le jugement par pli judiciaire que dans les affaires énumérées à l’article 704, alinéa 1 er , précité, qui prévoit l’introduction d’instance par voie de requête, et non dans les affaires qui peuvent être introduites suiv ...[+++]


“In de zaken genoemd in de artikelen 508/16, 580, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° en 11°, 581, 2°, 582, 1° en 2°, en 583, worden de vorderingen ingeleid bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van de arbeidsrechtbank of bij aangetekende brief gezonden aan die griffie; de partijen worden door de griffier opgeroepen om te verschijnen op de zitting die de rechter bepaalt.

« Dans les matières énumérées aux articles 508/16, 580, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10° et 11°, 581, 2°, 582, 1° et 2° et 583, les demandes sont introduites par une requête écrite, déposée ou adressée, sous pli recommandé, au greffe du tribunal du travail ; les parties sont convoquées par le greffier à comparaître à l’audience fixée par le juge.


Volgens artikel 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek worden de vorderingen in de zaken bedoeld in de in dat artikel opgesomde artikelen ingeleid bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van de arbeidsrechtbank of bij aangetekende brief gezonden aan die griffie, waarna de partijen door de griffier worden opgeroepen om te verschijnen op de zitting die de rechter bepaalt.

Conformément à l'article 704, alinéa 1 er , du Code judiciaire, dans les matières visées aux articles énumérés dans cette disposition, les demandes sont introduites par une requête écrite, déposée au greffe du tribunal du travail ou adressée sous pli recommandé à ce greffe, à la suite de quoi les parties sont convoquées par le greffier à comparaître à l'audience fixée par le juge.


Alhoewel in geval van inleiding van het geding bij verzoekschrift de verwerende partij niet onmiddellijk op de hoogte is van het feit dat tegen hem een geding is ingeleid, moet rekening worden gehouden met de eigen aard van het sociaal procesrecht, en meer bepaald met de tussenkomst van het openbaar ministerie bij de arbeidsgerechten.

S’il est vrai qu’en cas d’introduction de l’instance par requête, la partie défenderesse n’est pas immédiatement informée du fait qu’un procès est intenté contre elle, il convient de tenir compte de la nature spécifique du droit procédural social et en particulier de l’intervention du ministère public près les juridictions du travail.


Omdat de problematiek van de 42 loopbaanjaren niet alleen de artsen treft, maar ook de beoefenaars van andere vrije beroepen zoals tandartsen, juristen, advocaten, notarissen .en in het bijzonder de vrouwelijke beroepsbeoefenaars, roept de BVAS eveneens de belangenverenigingen van de andere getroffen beroepsgroepen op om samen met de BVAS het verzoekschrift in te dienen zodat meteen een krachtig signaal aan de regering wordt gezonden.

Etant donné que cette problématique d’une carrière de 42 ans ne touche pas uniquement les médecins mais également les autres catégories professionnelles indépendantes, tels que les dentistes, juristes, avocats, notaires. et en particulier les femmes, l’ABSyM lance un appel aux autres associations et catégories professionnelles touchées, les invitant à s’associer à la requête de l’ABSyM afin que d’emblée on puisse introduire un signal fort auprès du gouvernement.


Het juristenteam van de BVAS heeft de gestemde wet de laatste maanden onder de loep genomen en meent dat er voldoende juridische argumenten zijn om bij het Grondwettelijk Hof een verzoekschrift tot vernietiging van deze wet in te dienen.

Les juristes de l’ABSyM ont examiné la loi votée à la loupe ces derniers mois et sont d’avis qu’il y a suffisamment d’arguments juridiques pour introduire un recours en annulation de cette loi à la Cour Constitutionnelle.


Op 21 juni laatstleden heeft de Belgische Vereniging van Artsensyndicaten (BVAS) bij het Grondwettelijk Hof een verzoekschrift ingediend tot vernietiging van de artikelen 23 tot 29 van de wet “over de toegankelijkheid van de zorg” (wet van 27 december 2012).

Le 21 juin 2013 dernier, l’Association Belge des Syndicats Médicaux (ABSyM), a introduit un recours en annulation devant la Cour constitutionnelle contre les articles 23 à 29 de la loi du 27 décembre 2012 « portant dispositions diverses en matière d’accessibilité aux soins de santé ».


w