Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij pasgeborenen waarvan de moeders een langdurige behandeling » (Néerlandais → Français) :

Bij pasgeborenen waarvan de moeders een langdurige behandeling met hoge dosissen neuroleptica kregen, werden er in zeldzame gevallen extrapyramidale syndromen beschreven.

Chez les nouveau-nés dont les mères ont reçu un traitement prolongé avec des fortes doses de neuroleptiques, des syndromes extrapyramidaux ont été décrits dans des rare cas.


Gevallen van neonataal onthoudingssyndroom zijn gemeld bij pasgeborenen waarvan de moeder tijdens de zwangerschap langdurig transdermaal fentanyl gebruikt heeft.

Le syndrome de sevrage néonatal a été reporté chez les nouveau-nés lors de l’utilisation maternelle chronique de fentanyl transdermique pendant la grossesse.


In hematologische studies of kruisproeven met het oog op een transfusie tijdens dewelke antiglobulinetests uitgevoerd werden of in de Coombs-test bij pasgeborenen waarvan de moeder antibiotica met cefalosporines gekregen heeft voor de bevalling, is het positieve resultaat op de Coombs-test mogelijk te wijten aan dit geneesmiddel.

Dans les études hématologiques ou dans les épreuves de compatibilité croisée en vue d’une transfusion où des tests d’antiglobuline ont été effectués du côté mineur, ou dans le test de Coombs de nouveaux-nés dont la mère a reçu des antibiotiques à la céphalosporine avant l’accouchement, il se peut que le résultat positif au test de Coombs soit dû au médicament.


Positieve directe en indirecte antiglobuline tests werden waargenomen (test van Coombs); zij kunnen ook voorkomen bij pasgeborenen waarvan de moeders cefalosporines kregen voor de bevalling.

Des tests antiglobuline positifs directs et indirects se sont produits (test de Coombs); ils peuvent aussi se produire chez des nouveaux-nés dont les mères ont reçu des céphalosporines avant l'accouchement.


Een positieve Coombs kan ook voorkomen bij pasgeborenen waarvan de moeders cefalosporines kregen voor de bevalling.

La positivation des tests de Coombs peut aussi se produire chez des nouveaux-nés dont les mères ont reçu des céphalosporines avant l'accouchement.


De pasgeborenen waarvan de moeder benzodiazepines heeft genomen in de laatste periode van de zwangerschap of gedurende de bevalling kunnen symptomen zoals hypoactiviteit, hypotonie, hypothermie, ademhalingsdepressie, apnoe, eetstoornissen en een verminderde metabole reactie bij lage temperaturen vertonen.

Les nouveaunés dont les mères ont pris des benzodiazépines pendant la phase finale de la grossesse ou au moment de l’accouchement peuvent manifester des symptômes tels que de l’hypoactivité, de l’hypotonie, de l’hypothermie, une dépression respiratoire, de l’apnée, des troubles alimentaires, une réduction de la réponse métabolique au froid.


Nitrofurantoïne zal wel liefst niet worden toegediend op het einde van de zwangerschap of in geval van risico van vroegtijdige bevalling, gezien gevallen van hemolytische anemie zijn beschreven bij pasgeborenen waarvan de moeder kort vóór de bevalling was behandeld met nitrofurantoïne.

Toutefois, il est préférable de ne pas administrer de nitrofurantoïne en fin de grossesse ou en cas de risque d’accouchement prématuré étant donné que des cas d’anémie hémolytique ont été décrits chez des nouveau-nés dont la mère avait été traitée par la nitrofurantoïne peu de temps avant l’accouchement.


benzodiazepine nam, fysieke afhankelijkheid kunnen hebben ontwikkeld, met risico op ontwenningsverschijnselen in de postnatale periode. Pasgeborenen, waarvan de moeder benzodiazepines heeft genomen gedurende de late fase van de zwangerschap of gedurende de bevalling, kunnen symptomen vertonen zoals hypoactiviteit, respiratoire depressie, hypothermie, apnoe, voedingsprob ...[+++]

symptômes comme de l’hypoactivité, une dépression respiratoire, de l’hypothermie, des apnées, des problèmes d’alimentation, de l’hypotonie et une baisse de la réaction métabolique en cas de températures basses.


In zijn vergaderingen van 26 november 2005 en 14 januari 2006 onderzocht de Nationale Raad een door uw brief van 12 april 2005 overgelegd probleem omtrent de behandeling van een pasgeborene waarvan de moeder, buiten het medeweten van de vader, hiv-positief is.

En ses séances du 26 novembre 2005 et 14 janvier 2006, le Conseil national a examiné le problème soumis dans votre lettre du 12 avril 2005 concernant le traitement d'un nouveau-né dont le père ne sait pas que la mère est positive pour le VIH.


Vloeibare melk die post-sterilisatie bij hoge temperatuur ondergaat (“autoclaaf”), wordt niet aanbevolen voor de langdurige voeding van pasgeborenen en zuigelingen gelet op de lagere voedingswaarde en het gehalte aan producten van de Maillard-reactie waarvan de effecten op lange termijn slecht gekend zijn.

Les laits liquides ayant subi une post stérilisation à haute température (« autoclave ») ne sont pas recommandés pour l’alimentation prolongée des nouveau-nés et des nourrissons en raison de leur valeur nutritionnelle moindre, et de leur teneur en produits de la réaction de Maillard dont on connait mal les effets à long terme.


w