Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij koninklijk besluit zal voortaan " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit zal voortaan ook kunnen worden bepaald wanneer de verzekeringsinstellingen in behartenswaardige gevallen zullen kunnen afzien van de terugvordering. Dit gebeurt op voorstel van de geneesheer-directeur van de verzekeringsinstelling, die deze gevallen meedeelt aan de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle 92 .

Désormais, par arrêté royal, on pourra déterminer quand les organismes assureurs sont autorisés à renoncer à la récupération des prestations indues dans des cas dignes d'intérêt, et ce, sur proposition du médecindirecteur de l’organisme assureur qui notifiera ces cas au Service d'évaluation et de contrôle médicaux 92 .


Dit ontwerp van koninklijk besluit zal het koninklijk besluit van 30 maart 1995 betreffende gemedicineerde voormengsels en dierenvoeders opheffen.

Ce projet d’arrêté royal abrogera l’arrêté royal du 30 mars 1995 relatif aux prémélanges et aliments médicamenteux pour animaux.


Dit koninklijk besluit zal met terugwerkende kracht op 1 juni 2009 in werking treden, de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit betreffende de schouderprothesen.

Cet arrêté royal entrera en vigueur avec effet rétroactif au 1 er juin 2009, date d’entrée en vigueur de l’arrêté royal relatif aux prothèses d’épaules.


Een koninklijk besluit zal die uitzonderingen bekendmaken;

Un arrêté royal publiera ces exceptions ;


Vanaf 9 april 2012 bepaalt de wet van 29 maart 2012 dat: een koninklijk besluit zal vastleggen onder welke voorwaarden en in welke mate de uitkeringen toch toegekend zullen kunnen worden voor de periode die de beslissing van de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling voorafgaat de beslissing inzake het weigeren van de toelating tot werkhervatting of het beëindigen van de arbeidsongeschiktheid omdat de gerechtigde, van een geneeskundig oogpunt uit, geen vermindering van zijn ...[+++]

À partir du 9 avril 2012, la loi du 29 mars 2012 prévoit : qu’un arrêté royal déterminera sous quelles conditions et dans quelle mesure les indemnités pourront tout de même être accordées pour la période qui précède la décision du médecinconseil de l’organisme assureur que la décision visant à refuser l’autorisation de reprise du travail ou à mettre fin à l’incapacité de travail parce que le titulaire ne conserve pas une réduction de sa capacité d’au moins 50% sur le plan médical, ne peut produire ses effets qu’à partir du lendemain de la date d’envoi ou de la remise de la décision au titulaire.


b) Een koninklijk besluit zal, tot uitvoering van de wet van 24 december 2002, na advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen, en voor de eerste keer voor het jaar 2003, een regeling van sociale voordelen invoeren voor kinesitherapeuten die aan bepaalde activiteitscriteria voldoen en die zijn toegetreden tot alle overeenkomsten, geldig in 2003, en dit gedurende het geheel va ...[+++]

c) Un arrêté royal portant exécution de la loi du 24 décembre 2002, instituera, après avis de la Commission de convention kinésithérapeutes-organismes assureurs, pour la première fois pour l’année 2003, un régime d’avantages sociaux pour les kinésithérapeutes qui répondent à certaines conditions d’activité et qui ont adhéré à toutes les conventions en vigueur en 2003 et pendant toute leur durée en 2003.


Een koninklijk besluit zal de tegemoetkomingsmodaliteiten preciseren.

Un arrêté royal précisera les modalités d’intervention.


Een koninklijk besluit zal de tegemoetkomingsvoorwaarden vaststellen.

Les conditions de l’intervention seront fixées par arrêté royal.


Indien de verantwoordelijke van het beslag weigert om de dierenarts uit te nodigen of bij te staan bij het uitvoeren van de bloedneming of de tuberculinatie, dan zal het beslag ambtshalve als verdacht worden beschouwd en zal het geblokkeerd worden tot de gevraagde opdracht uitgevoerd is (artikel 32 van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose; artikel 54 van het koninklijk besluit van 6 december 1978 ...[+++]

Si le responsable du troupeau refuse d’inviter le vétérinaire d’exploitation ou refuse d’assister ce dernier lors de la réalisation de la tuberculination ou la prise d’échantillons, son troupeau sera d'office considéré comme suspect, les mesures de blocage étant par conséquent d'application tant que la mission demandée n’a pas été accomplie (article 32 de l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine; article 54 de l'arrêté royal du 6 décembre 1978 relatif à l’encouragement de la lutte contre la brucellose bovine; article 23 de l'arrêté royal du 16 décembre 1991 relatif à la lutte contre la leucose b ...[+++]


Daarnaast herinnert het Wetenschappelijk Comité eraan dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden voor de bedrijfsgeassisteerde keuring in pluimveeslachterijen (Dossier Sci Com 2005/23, Advies 38-2005) dat eerder ter goedkeuring werd voorgelegd, zal worden verwerkt in onderhavig ontwerp koninklijk besluit.

De plus, le Comité scientifique rappelle également que l’arrêté royal fixant les conditions pour l’expertise assistée par l’entreprise dans les abattoirs pour volailles (Dossier Sci Com 2005/23, Avis 38-2005), précédemment soumis pour approbation, sera incorporé dans le présent projet d’arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij koninklijk besluit zal voortaan' ->

Date index: 2021-04-26
w