Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht
Neventerm
Transvestitistisch fetisjisme

Vertaling van "bij hoofdzakelijk oudere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
problemen verband houdend met een ouderschapssituatie (opvoeden van kinderen) als alleenstaande ouder of andere situaties dan die van twee biologische-ouders die samenleven.

Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse hoofdzakelijk om wille van de seksuele opwinding en om het beeld van iemand van de andere sekse op te roepen. Fetisjistisch transvestitisme wordt onderscheiden van transseksueel transvestitisme op grond van het duidelijk samengaan ervan met seksuele prikkeling en het sterke verlangen de kleding uit te trekken nadat het orgasme is opgetreden en de seksuele opwinding afneemt. Het kan voorkomen als een vroege fase in de ontwikkeling van transseksualiteit. | Neventerm: | transvestit ...[+++]

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


overige respiratoire aandoeningen die hoofdzakelijk interstitium aantasten

Autres maladies respiratoires touchant principalement le tissu interstitiel


'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk immunoregulatoire T-cel stoornissen

Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes des lymphocytes T immunorégulateurs


'common variable'-immunodeficiëntie met hoofdzakelijk afwijkingen van aantallen en functie van B-cellen

Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes du nombre et de la fonction des lymphocytes B


infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht

Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


overige gespecificeerde hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen

Autres maladies précisées dont le mode de transmission est essentiellement sexuel


overige aandoeningen van moeder hoofdzakelijk verband houdend met zwangerschap

Autres affections maternelles liées principalement à la grossesse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De samengevoegde gegevens van zes placebogecontroleerde studies met risperidon bij hoofdzakelijk oudere patiënten (> 65 jaar) met dementie toonden aan dat cerebrovasculaire bijwerkingen (ernstige en niet-ernstige samen) zijn opgetreden bij 3,3% (33/1009) van de patiënten die werden behandeld met risperidon, en bij 1,2% (8/712) van de patiënten die werden behandeld met de placebo.

Les données globalisées de six études contre placebo menées avec la rispéridone principalement chez des patients âgés (> 65 ans) atteints de démence ont montré que des effets indésirables cérébrovasculaires (graves et sans gravité combinés) se sont produits chez 3,3 % (33/1009) des patients traités par rispéridone et chez 1,2 % (8/712) de ceux traités par placebo.


Personen die lijden aan slaapstoornissen zijn hoofdzakelijk mensen van 45 jaar en ouder en nog meer van 50 jaar en ouder.

Les personnes souffrant de troubles du sommeil sont principalement des personnes âgées de 45 ans et plus, et, de façon plus importante, de 50 ans et plus.


-Het oudere kind lijdt hoofdzakelijk aan schoolachterstand en verschillende neuropsychologische problemen zoals leerstoornissen (Streissguth et al. 1990), te lange reactietijd en aandachtstekort (Nanson et Hiscock, 1990).

-L’enfant plus âgé subit essentiellement un retard scolaire et diverses difficultés neuropsychologiques comme des troubles de l’apprentissage (Streissguth et al. 1990), un temps de réaction trop long et un déficit de l’attention (Nanson et Hiscock, 1990).


De sociale kosten hebben hoofdzakelijk betrekking tot de ontwenningskuren, de verkeersongevallen en de breuken bij oudere personen.

Les coûts sociaux sont essentiellement liés aux sevrages, aux accidents de la route et aux fractures chez les seniors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leverproblemen zijn hoofdzakelijk opgetreden bij mannen en oudere patiënten, vooral 65-plussers.

Les problèmes hépatiques touchent essentiellement les hommes et les patients âgés, en particulier ceux ayant plus de 65 ans.


In epidemiologische studies, die hoofdzakelijk werden uitgevoerd bij patiënten van 50 jaar en ouder, werd een verhoogd risico op beenbreuken waargenomen bij patiënten die SSRI’s en TCA’s kregen. Het mechanisme dat tot dat risico leidt, is niet bekend.

Les études épidémiologiques, principalement menées chez des patients de 50 ans et plus, révèlent un risque accru de fractures osseuses chez les patients qui reçoivent des ISRS et des ATC. On ignore le mécanisme en jeu.


Klinische werkzaamheid bij de behandeling van de botziekte van Paget Aclasta werd bestudeerd bij mannelijke en vrouwelijke patiënten ouder dan 30 jaar met hoofdzakelijk een milde tot matige botziekte van Paget (mediane serum alkalische fosfatase waarden 2,6–3,0 maal de bovenste limiet van de leeftijdspecifieke referentiewaarden op het moment van inclusie in de studie) en bevestigd aan de hand van radiologisch bewijs.

Efficacité clinique dans le traitement de la maladie de Paget Aclasta a été étudié chez des hommes et femmes âgés de plus de 30 ans atteints de la maladie de Paget principalement légère à modérée (taux médians de phosphatases alcalines sériques 2,6 à 3,0 fois la limite supérieure de la normale en fonction de l'âge à l'inclusion dans l'étude) et confirmée par radiographies.


Botfracturen: in epidemiologische studies, die hoofdzakelijk werden uitgevoerd bij patiënten van 50 jaar of ouder, werd een hoger risico op botfracturen aangetoond bij patiënten die SSRI’s of TCA’s kregen. Het mechanisme van dat risico is niet bekend.

Fractures : Des études épidémiologiques, essentiellement conduites chez des patients âgés de 50 ans et plus, montrent un risque accru de fractures chez les patients traités par ISRS et ATC. On ne connaît pas le mécanisme responsable de ce risque.


Klasseneffecten Epidemiologische studies, hoofdzakelijk uitgevoerd bij patiënten van 50 jaar en ouder, wijzen op een verhoogd risico op botfracturen bij patiënten die SSRI’s en TCA’s toegediend krijgen. Het mechanisme dat dit risico teweegbrengt is niet gekend.

Effets de classe Les études épidémiologiques, principalement menées chez des patients de 50 ans et plus, montrent une augmentation du risque de fractures osseuses chez les patients prenant des ISRS et des ATC. Le mécanisme entraînant ce risque n’est pas connu.


Klasse-effecten In epidemiologische studies, die hoofdzakelijk werden uitgevoerd bij patiënten van 50 jaar en ouder, werd een verhoogd risico op botfracturen waargenomen bij patiënten die SSRI’s of TCA’s kregen.

Effets de classe Des études épidémiologiques, principalement menées chez des patients âgés de 50 ans et plus, montrent une augmentation du risque de fractures osseuses chez les patients qui reçoivent des SSRI et des antidépresseurs tricycliques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij hoofdzakelijk oudere' ->

Date index: 2022-01-24
w