Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij het verzenden van berichten " (Nederlands → Frans) :

Bij het verzenden van berichten vanuit een (gehomologeerd) systeem is elke zorgverstrekker zeker dat wat verstuurd wordt ook effectief ontvangen en gelezen wordt.

Lors de l’envoi d’un message par un système (homologué) un prestatire est sur que ce qui est envoyé est effectivement reçu et lu.


het beheer van de TRACES-berichten ivm het ontvangen of verzenden van dierlijke bijproducten.

La gestion des messages TRACES relatifs à la réception ou à l’expédition de sous-produits animaux.


Binnen het medisch-administratieve luik worden drie domeinen onderscheiden. De aanvragen toiletten en forfaits A, B en C gebeuren via de berichten 410XXX. De kennisgevingen palliatieve zorgen gebeuren via de berichten 420XXX. De kennisgevingen van de specifieke technische verpleegkundige verstrekkingen verlopen via de berichten 430XXX.

Le volet médicoadministratif est composé de 3 domaines ; les demandes de toilettes et de forfaits A, B et C se font via les messages 410xxx ; les notifications de soins palliatifs se font via les messages 420xxx ; les notifications des prestations de soins techniques spécifiques se font via les messages 430xxx.


De inhoud en het formaat van de berichten aanwezig in de stromen die via MyCareNet gecommuniceerd worden en die goedgekeurd werden door de commissie van de elektronische berichten en door het verzekeringscomité gezondheidszorgen, worden gepubliceerd op de site : www.mycarenet.be.

Le contenu et format des messages, présents dans les flux transitant au travers de plateforme d’échange MyCareNet, et validés par la commission des messages électroniques et le Comité de l’assurance soins de santé, sont publiés sur le site www.mycarenet.be.


Inhoud en formaat van de berichten (inbegrepen ontvangstbewijs en foutieve berichten)

Contenu et format des messages (dont accusés de réception et messages d’erreurs)


Het intranet bevat diverse informatie: reglementering, info over grote projecten van het RIZIV (bv. bestuursovereenkomst), berichten aan het personeel, telefoongids met zoekfunctie, . maar ook info over het dagelijks leven op het RIZIV zoals bv. berichten van de Vriendenkring en menus van de mess.

L’intranet diffuse des informations diverses : réglementation, infos sur les grands projets de l’INAMI (par exemple, contrat d’administration), avis au personnel, répertoire téléphonique avec fonction de recherche . mais aussi des infos relatives à la vie pratique à l’INAMI, comme les Mini-News de l’Amicale et les menus du mess, par exemple.


De logging van de berichten van de GATEWAY, die de handtekeningen van de uitgewisselde berichten en de referenties van de BUFFERS bevat De logging van de fouten van de GATEWAY De gegevens die betrekking hebben op de controle van de handtekening van elk bericht (digitaal certificaat van de ondertekenaar), De garantie dat al deze gegevens authentiek en waarachtig zijn

Le logging des erreurs du GATEWAY ♦ Les données afférentes à la vérification de la signature de chaque message (certificat digital du signataire). ♦ L’assurance que toutes ces données sont authentiques et intègres.


- extern, zeer gevarieerd : algemene berichten aan de consument, specifieke berichten aan de professionelen, via internet, de media, gerichte communicatiecampagnes aan de beroepssectoren.

- en externe, très variée : messages généraux pour le consommateur, spécifiques pour les professionnels, via internet, les médias, les campagnes de communication ciblées pour les professionnels.


De logging van de berichten van de GATEWAY met als inhoud de handtekeningen van de uitgewisselde berichten alsook de referenties van de BUFFERS zijn beschikbaar : JA/NEEN

Le logging des messages du GATEWAY contenant les signatures des messages échangés ainsi que les références des BUFFERS sont disponibles : OUI/NON.


2. Om verontreiniging van het vlees te vermijden, moeten zij: a) beschikken over een voldoende aantal lokalen die geschikt zijn om er de nodige bewerkingen uit te voeren; b) beschikken over een afzonderlijk lokaal voor het verwijderen van ingewanden en verder bewerken, waaronder de toevoeging van kruiderijen aan pluimveekarkassen, tenzij de bevoegde autoriteit per geval toestaat dat deze bewerkingen in een bepaald slachthuis in tijd worden gescheiden; c) zorgen voor een scheiding in lokaal of tijd tussen de volgende bewerkingen: i) ...[+++]

2. Pour éviter toute contamination des viandes, ils doivent: a) disposer d'un nombre suffisant de locaux appropriés aux opérations à mener; b) disposer d'un local séparé pour l'éviscération et la poursuite de l'habillage, y compris l'ajout de condiments aux carcasses entières de volaille, sauf si l'autorité compétente autorise la séparation dans le temps et dans un abattoir déterminé de ces opérations sur une base individuelle; c) assurer la séparation dans l'espace et dans le temps des opérations suivantes, si elles sont effectuées dans l'abattoir: i) l'étourdissement et la saignée, ii) la plumaison ou le dépouillement et, éventuellem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het verzenden van berichten' ->

Date index: 2021-04-12
w