Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij het slachten van risicodieren » (Néerlandais → Français) :

Er wordt verduidelijkt dat in de meeste slachthuizen, SRM en afval met hooghoudend risico gemengd worden bij het slachten van risicodieren (runderen, schapen, geiten).

Il est précisé que, dans la majorité des abattoirs, les MRS et les déchets à haut risque sont mélangés lors de l’abattage des bêtes à risque (bovins, ovins, caprins).


20. Indien het slachthuis niet over afsluitbare voorzieningen voor het slachten van zieke of verdachte dieren beschikt, dienen de voorzieningen voor het slachten van deze dieren onder officieel toezicht te worden gereinigd, gewassen en ontsmet, vóórdat het slachten van andere dieren wordt hervat.

20. si l’abattoir n’a pas d’installations fermant à clé pour l’abattage d’animaux malades ou suspects, les installations utilisées pour l’abattage de ces animaux doivent être nettoyées et désinfectées sous contrôle officiel avant la reprise de l’abattage d’autres animaux.


Activiteitencode : 23102400 : het slachten van pluimvee met uitzondering van gekweekt wild en loopvogels 23102510 : het slachten van konijnen 23102520 : het slachten van gekweekt wild en loopvogels

Code d’activité : 23102400 : l’abattage de volailles à l’exception de gibier d’élevage et de ratites 23102510 : l’abattage de lapins 23102520 : l’abattage de gibier d’élevage et de ratites


Categorie 1: slachten geen probleem Categorie 2: vuile dieren, corrigerende maatregelen vóór het slachten Categorie 3: zeer vuile dieren, uitgebreide corrigerende maatregelen vóór het slachten

Catégorie 1: l’abattage ne pose aucun problème Catégorie 2: animaux sales, mesures correctives avant l’abattage Catégorie 3: animaux très sales, mesures correctives étendues avant l’abattage




De bescherming van dieren bij het slachten of doden wordt geregeld door de Europese verordening 1099/2009 inzake de bescherming van dieren bij het doden.

La protection des animaux pendant l'abattage ou la mise à mort est régie par le règlement européen 1099/2009 sur la protection des animaux au moment de leur mise à mort.


Indien het H5N1 virus duidelijk onder het pluimvee zou worden geïdentificeerd, zou vanuit een strikt veterinair zicht het meest geschikte beleid terzake bestaan in het slachten van risicopluimvee (« stamping out »).

D’un point de vue vétérinaire strict, si le virus H5N1 était clairement identifié au sein de la population de volaille, la politique la plus adéquate à suivre en la matière serait l’abattage de la population aviaire à risque (« stamping out »)


Deze verordening bepaalt de regels die van toepassing zijn op het slachten of doden van dieren die gehouden worden voor de productie van levensmiddelen, wol, huiden, pelzen of andere producten, en op het doden van dieren in het kader van dierziektebestrijding.

Ledit règlement détermine les règles applicables à l'abattage ou la mise de mort d'animaux détenus pour la production de denrées alimentaires, de laine, de peau, de fourrure ou d'autres produits, ainsi qu'à la mise à mort d'animaux dans le cadre de la lutte contre les maladies animales.


Van die 45 dieren waren er 28 afkomstig van de slachthuizen, 6 dieren werden op de vilplaats opgespoord, 10 dieren waren klinische gevallen en 1 dier werd positief bevonden bij het slachten van een BSE-bedrijf.

Parmi les 45 cas, 28 provenaient de l’abattoir, 6 étaient dépistés au clos d’équarrissage, 10 étaient des cas cliniques et 1 animal trouvé positif lors de l’abattage d’une ferme ESB.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij het slachten van risicodieren' ->

Date index: 2024-07-03
w