Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij gelijktijdige toediening van middelen die tpmt remmen " (Nederlands → Frans) :

Dit probleem kan worden verergerd bij gelijktijdige toediening van middelen die TPMT remmen, zoals sulfasalazine, mesalazine of olsalazine.

Ce problème peut être exacerbé lors de l’administration concomitante de produits inhibant la TPMT, telles la sulfasalazine, mésalazine ou olsalazine.


Dit probleem kan versterkt worden door gelijktijdige toediening van geneesmiddelen die TPMT remmen, zoals olsalazine, mesalazine of sulfasalazine.

Ce problème peut être exacerbé par l’administration simultanée de médicaments inhibant la TPMT, tels que l’olsalazine, la mésalazine ou la sulphasalazine.


Bij patiënten die hogere blootstelling aan valaciclovir krijgen (bijvoorbeeld bij doseringen voor behandeling van zoster of bij CMV-profylaxe) is voorzichtigheid geboden bij gelijktijdige toediening met middelen die de actieve renale tubulaire excretie remmen.

Chez les patients exposés à des doses plus élevées d'aciclovir, à partir du valaciclovir (comme par exemple aux doses utilisées dans le traitement du zona ou dans la prophylaxie des infections à CMV), la prudence s’impose lors de l'administration concomitante de traitements inhibant la sécrétion tubulaire rénale active.


Epileptiforme convulsies treden voornamelijk op na toediening van hoge dosissen tramadol of na gelijktijdige toediening van middelen die de convulsiedrempel verlagen (zie rubriek “Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik” en “Interacties met andere geneesmiddelen en andere vormen va ...[+++]

Les convulsions épileptiformes surviennent principalement après l’administration de doses élevées de tramadol ou après l’administration simultanée de médicaments qui abaissent le seuil de convulsions (voir rubriques « Mises en garde spéciales et précautions d’emploi » et « Interactions avec d’autres médicaments et autres formes d’interactions »).


In vivo onderzoek: In overeenstemming met het effect op het stikstofoxide/cGMP mechanisme (zie hoofdstuk 5.1), gaf sildenafil een potentiëring van de hypotensieve effecten van nitraten. Gelijktijdige toediening van middelen die stikstofoxide afgeven of nitraten, in welke vorm dan ook, is daarom gecontraïndiceerd (zie hoofdstuk 4.3).

Études in vivo : Compte tenu de la connaissance de son mode d’action au niveau de la voie monoxyde d’azote / GMPc (voir rubrique 5.1), il a été mis en évidence une potentialisation des effets hypotenseurs des dérivés nitrés par le sildénafil ; son administration concomitante avec des donneurs de monoxyde d’azote ou avec des dérivés nitrés sous quelque forme que ce soit est donc contre-indiquée (voir rubrique 4.3).


Gelijktijdige toediening van middelen die stikstofoxide afgeven of nitraten, in welke vorm dan ook, is daarom gecontra-indiceerd (zie rubriek 4.3).

Ceci survient le plus souvent dans les 4 heures suivant la prise de sildenafil (voir rubriques 4.2 et 4.4). Dans trois études d’interactions médicamenteuses spécifiques, l’alpha-bloquant doxazosine (4 mg et 8 mg) et le sildénafil (25 mg, 50 mg ou 100 mg) ont été administrés simultanément chez des patients avec une


In vivo onderzoek: In overeenstemming met het effect op het stikstofoxide/cGMP mechanisme (zie rubriek 5.1), gaf sildenafil een potentiëring van de hypotensieve effecten van nitraten. Gelijktijdige toediening van middelen die stikstofoxide afgeven of nitraten, in welke vorm dan ook, is daarom gecontraïndiceerd (zie hoofdstuk 4.3).

Études in vivo : Compte tenu de la connaissance de son mode d’action au niveau de la voie monoxyde d’azote / GMPc (voir rubrique 5.1), il a été mis en évidence une potentialisation des effets hypotenseurs des derives nitrés par le sildénafil ; son administration concomitante avec des donneurs de monoxyde d’azote ou avec des dérivés nitrés sous quelque forme que ce soit est donc contre-indiquée (voir rubrique 4.3).


Dit probleem zou verergerd kunnen worden door gelijktijdige toediening van werkzame stoffen die TPMT remmen, zoals olsalazine, mesalazine of sulfasalazine.

Ce problème peut être aggravé par la co-administration d’autres substances actives qui inhibent la TPMT, comme l’olsalazine, la mésalazine ou la sulfasalazine.


Voorgeschiedenis van trombo-embolieën of gelijktijdige toediening van erytropoëtische middelen of andere middelen, zoals hormoonsubstitutietherapie, kunnen ook het risico van trombo-embolie bij deze patiënten verhogen.

Des antécédents d’évènements thrombo-emboliques ou d’administration concomitante d’agents érythropoïétiques ou d’autres agents tels qu’un traitement hormono-substitutif, peuvent aussi accroître le risque thrombo-embolique chez ces patients.


Het risico op een leverfunctiestoornis kan ook toenemen bij gelijktijdige toediening van bosentan met geneesmiddelen die de galzuuruitscheidingspomp remmen, bijv. rifampicine, glibenclamide en ciclosporine A (zie rubriek 4.3 en 4.5), maar hierover zijn slechts beperkte gegevens beschikbaar.

De plus, la prise concomitante de médicaments inhibant la BSEP (Bile Salt Export Pump), tels que la rifampicine, le glibenclamide et la cyclosporine A (voir rubriques 4.3 et 4.5) peuvent augmenter le risque d’atteinte hépatique. Cependant peu de données sont disponibles.


w