Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de meeste patiënten wordt het optimale bloeddrukverlagende effect " (Nederlands → Frans) :

Bij de meeste patiënten wordt het optimale bloeddrukverlagende effect bereikt na 2 tot 3 weken behandeling.

L’obtention d’une réduction maximale de la tension artérielle chez la plupart des patients peut prendre 2 à 3 semaines de traitement.


Bij de meeste patiënten is de optimale dosering 0,5 mg eenmaal per dag.

La dose optimale est de 0,5 mg une fois par jour pour la plupart des patients.


Bij de meeste patiënten is de optimale dosering 1 mg eenmaal per dag.

La dose optimale est de 1 mg une fois par jour pour la plupart des patients.


Bij de meeste patiënten is de optimale dosering 0,5 mg tweemaal per dag.

La dose optimale est de 0,5 mg deux fois par jour pour la plupart des patients.


4.2 Dosering en wijze van toediening Bij de meeste patiënten is de optimale dosering tweemaal per dag 1 tablet Lomir 2,5 mg of 1 capsule Lomir 5 mg retard per dag.

4.2 Posologie et mode d’administration La posologie optimale pour la plupart des patients est de 2,5 mg (1 comprimé Lomir) 2 fois par jour ou d'1 gélule Lomir retard (5 mg) par jour.


Bij de meeste patiënten wordt het begin van het bloeddrukverlagende effect duidelijk 1 tot 2 uur na orale toediening.

Chez la plupart des patients, le début de l’effet antihypertenseur d’une dose unique devient manifeste 1 à 2 heures après administration orale.


Het bloeddrukverlagende effect wordt duidelijk binnen 2 weken. Bij de meeste patiënten worden maximale effecten waargenomen binnen 4 weken.

L'effet antihypertenseur est substantiellement présent dans les 2 semaines; chez la plupart des patients, les effets maximaux s'observent dans les 4 semaines.


Hoewel 90 % van de patiënten een β-blokker kregen bij de start van de studie, namen de meeste patiënten de β-blokker niet aan de optimale dosis.

Bien que 90% des patients recevaient un β-bloquant à l’entrée de l’étude, la plupart d’entre eux ne le prenaient pas à la dose optimale.


De plaatsbepaling van ivabradine is dus als volgt: ivabradine neemt niet de plaats in van de standaardbehandelingen met bewezen gunstig effect bij stabiele angor (β-blokkers, calciumantagonisten) en hartfalen (β-blokkers, ACE-inhibitoren, aldosteronantagonisten), maar kan nuttig zijn bij patiënten met een hartfrequentie ≥ 75 slagen/minuut ondanks optimale ...[+++]

Le positionnement de l’ivabradine est dès lors le suivant: l’ivabradine ne remplace pas les traitements standards bien éprouvés de l’angor stable (β-bloquants, antagonistes du calcium) et de l’insuffisance cardiaque (β-bloquants, IECA, antagonistes de l’aldostérone), mais peut être utile chez les patients qui gardent une fréquence cardiaque ≥ 75 battements/minute malgré un traitemen ...[+++]


Het effect van de ACE-inhibitoren was meest duidelijk bij patiënten met een proteïnurie van > 2 tot 3 g/24 uur.

L’effet des IECA était le plus marqué chez les patients présentant une protéinurie > 2 à 3 g/24 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de meeste patiënten wordt het optimale bloeddrukverlagende effect' ->

Date index: 2022-12-19
w