Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de gemeente » (Néerlandais → Français) :

Als u een gemeente wilt toevoegen aan de zone, selecteer de gemeente uit de beschikbare gemeenten en klik op “Toevoegen”. ▪Om de gemeente van de zone terug in de standaardzone te zetten, selecteer de gemeente en klik op “Verwijderen”.

▪Pour faire passer la commune dans la zone que vous modifiez, sélectionnez-la du côté « Disponible » et cliquez sur « Ajouter ». ▪Pour remettre la commune de la zone dans la zone par défaut, sélectionnez-la et cliquez sur « Supprimer ».


Om te weten of een gemeente, waar u zich als huisarts tussen 1 juni 2012 en 31 december 2013 wil vestigen, beantwoordt aan de voorwaarden van één van de 3 vestigingszones , selecteer de gemeente (tussen de 589 Belgische gemeente) in het rolmenu en klik op “zoeken”.

Pour savoir si une commune répond aux conditions de l’une des 3 zones d’installation, si vous vous y installez comme médecin généraliste entre le 1er juin 2012 et le 31 décembre 2013, sélectionnez cette commune (parmi les 589 communes belges) dans le menu déroulant et cliquez sur « rechercher ».


2.1. De aanvraag heeft betrekking op de overdracht van tabellen met incidentiegegevens van hormoongerelateerde kankers in Vlaanderen per gemeente om de geografische relaties tussen de blootstellingsgegevens en de gezondheidsgegevens per gemeente te kwantificeren en aan de overheid de mogelijkheid te bieden de te nemen acties gerichter te omschrijven en te plannen, alsook de uitvoeringstermijn en gewenste effecttermijn vast te stellen.

2.1 La demande porte sur la communication de tableaux avec des données d’incidence de cancers hormono-dépendants en Flandre par commune, afin de quantifier les relations géographiques entre les données d’exposition et les données de santé par commune et de permettre aux autorités de mieux décrire et planifier les actions à entreprendre et de déterminer le délai d’exécution et le délai d’effet souhaité.


Dit document bevat alle informatie die de ouders nodig hebben om hun kind aan te geven bij de gemeente (bv. wettelijke aangiftetermijn, contactgegevens van de Burgerlijke Stand van de gemeente van geboorte…).

Ce document reprend les informations relatives à la naissance ainsi que l’obligation légale des parents de déclarer leur(s) enfants dans les 15 jours suivants la naissance au service de l’Etat Civil de la commune de naissance.


Inlichtingen in verband met de aanvrager Privé-adres : .Postnummer/Gemeente :.Privé-tel. : .Rijksregisternummer : .Geboortedatum : .RIZIV-nummer : .Beroepsadres: .Postnummer/gemeente :.Tel (beroep) : .

Adresse privée : .Code postal/Commune : .Tél. privé : .Numéro registre national : .Date de naissance : .


Enerzijds is er het formulier kennisgeving van geboorte dat binnen een termijn van 24 uur na de bevalling zal moeten worden verzonden naar de Burgerlijke Stand van de gemeente waar het kind is geboren. Anderzijds is er het formulier met de medische statistische gegevens dat binnen een maximumtermijn van één maand moet worden verzonden naar de Gemeenschap waarvan uw ziekenhuis afhankelijk is, evenals naar het SPE of het CEPIP (het medische formulier is enkel beschikbaar eens de kennisgeving werd gevalideerd en opgestuurd naar de Burgerlijke Stand van de gemeente van geboorte).

D’une part, nous avons le formulaire de notification de naissance qui devra être transmis vers le service de l’Etat Civil de la commune où s’est déroulé la naissance dans un délai de 24 heures après l’accouchement et d’autre part le formulaire des données statistiques médicales qui devra être transmis dans un délai maximal de un mois vers la Communauté dont dépend votre hôpital ainsi que vers le SPE ou le CEPIP (le formulaire médical n’est accessible qu’une fois que la notification a été validée et transmise vers le service de l’Etat Civil de la Commune de naissance).


Indien u niet meer over de PIN of PUK-code beschikt, kunt u de PIN/PUK codes gewoon opvragen bij uw gemeente.

Si vous n'êtes plus en possession du code PUK ou PIN, vous pouvez demander vos codes PIN/PUK à votre administration communale.


Als u uw PIN-code verloren hebt, gelieve hulp te vragen aan uw gemeente.

Si vous avez perdu votre code PIN, veuillez contacter votre autorité communale afin d’obtenir de l’aide.


Dat document kunt u krijgen bij de dienst bevolking (of burgerlijke stand) van uw gemeente.

Vous pouvez obtenir ce document auprès du service Population (ou état civil) de votre commune.


Indien een rechtspersoon: Volledige naam: …………………………………………………………… met maatschappelijke zetel te: Straat: ………………………………………………………..……Nr………………………… Postcode/gemeente: ……………………………………………………………………………

S’il s’agit d’une personne morale : Raison sociale : ……………………………….……………. dont le siège social est établi à l’adresse suivante : Rue : ………………………………………………………..……N°………………………… Code postal et localité : …………………………………………………………………………… Numéro d’entreprise unique :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de gemeente' ->

Date index: 2022-08-08
w