Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De arbeidsgerechten dienen over méér uitspraak te doen.

Traduction de «bij de arbeidsgerechten » (Néerlandais → Français) :

Daar de instellingen die meestal hun zetel te Brussel hebben, zou de algemene regel () meegebracht hebben dat de arbeidsgerechten te Brussel steeds bevoegd zouden geweest zijn. Petit, Arbeidsgerechten en sociaal procesrecht, p. 5. 39.

Daar de instellingen die meestal hun zetel te Brussel hebben, zou de algemene regel () meegebracht hebben dat de arbeidsgerechten te Brussel steeds bevoegd zouden geweest zijn (Petit, Arbeidsgerechten en sociaal procesrecht, p. 5).


Die bepalingen beperkt de mate waarin de zaak bij de arbeidsgerechten aanhangig wordt gemaakt, niet tot het geschil over de betwiste administratieve beslissing.

Cette disposition ne limite pas la saisine des juridictions du travail à la seule contestation portant sur la décision administrative querellée.


In het Belgisch Staatsblad van 28 november 2003 verscheen het koninklijk besluit van 14 november 2003 tot vaststelling van het tarief van de erelonen en de kosten voor de deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten in het kader van medische deskundige onderzoeken inzake geschillen betreffende o.a. de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. Dit koninklijk besluit is in werking getreden op 1 december 2003.

L'arrêté royal du 14 novembre 2003 fixant le tarif des honoraires et frais dus aux experts désignés par les juridictions du travail e.a. dans les litiges relatifs au régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités a été publié au Moniteur Belge du 28 novembre 2003.


De arbeidsgerechten dienen over méér uitspraak te doen.

La saisine desdites juridictions du travail est plus large.


Wanneer de geneeskundige overheid die de arbeidsongeschiktheid controleert, meent dat de sociaal verzekerde niet ten minste zesenzestig procent arbeidsongeschikt is (art. 100 van de voormelde Wet) en wanneer de verzekerde de beslissing van die overheid voor de arbeidsgerechten aanvecht, op grond dat hij voldoet aan de wettelijke voorwaarden van arbeidsongeschiktheid, is het voorwerp van de vordering niet beperkt tot de vraag of de wettelijke voorwaarde voor arbeidsongeschiktheid vervuld is op de door de bestreden beslissing vastgestelde datum.

Ainsi, lorsque l’autorité médicale de contrôle de l’état d’incapacité de travail considère que l’assuré social ne subit pas au moins 66 % d’incapacité (art. 100 de la loi précitée) et lorsque l’assuré conteste la décision de cette autorité devant les juridictions du travail, en considérant qu’il remplit les conditions légales de l’état d’incapacité, l’objet de la demande n’est pas limité à la question si la condition légale de l’état d’incapacité est remplie à la date fixée par la décision querellée.


Het Hof waakt over de eenheid van rechtspraak onder de arbeidsgerechten van het hele land.

La Cour veille à l’uniformité de la jurisprudence dans tous les tribunaux du travail du Royaume.


Hieruit volgt dat de arbeidsgerechten, wanneer zij beslissen dat de sociaal verzekerde de voorwaarde voor arbeidsongeschiktheid op de betwiste datum vervulde, maar dat hij nadien niet langer arbeidsongeschikt was, geen uitspraak doen over een niet gevorderde zaak.

Il en résulte que, lorsque les juridictions du travail décident que l’assuré social remplissait la condition d’incapacité de travail à la date querellée, mais que l’incapacité de travail a ultérieurement cessé d’exister, elles ne statuent pas sur un objet non demandé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de arbeidsgerechten' ->

Date index: 2024-09-05
w