Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt de gelegenheid » (Néerlandais → Français) :

Vakantie biedt de gelegenheid om zich te ontspannen en tot rust te komen.

Les vacances permettent de se détendre et de décompresser.


Commentaar van de redactie: De bespreking van dit observationeel onderzoek biedt de gelegenheid om nog eens te herinneren aan het grote belang van de handhygiëne.

Commentaire de la rédaction : Cette observation est l’occasion de rappeler le caractère indispensable de l’hygiène des mains.


Een bezoek aan het BrailleMuseum biedt de gelegenheid enkele museumstukken te ontdekken, zoals:

La visite du Musée Braille passe par la découverte d'une série d'objets de collection comme :


Tevens biedt oefentherapie de gelegenheid tot positieve interacties tussen verzorgenden en de demente persoon.

De plus, elle donne l’occasion de créer des interactions positives entre les soignants et la personne démente.


Het BrailleMuseum werd in januari 2009 geopend en biedt aan groot en klein de gelegenheid de geschiedenis van het brailleschrift te ontdekken.

Ouvert depuis janvier 2009, le Musée Braille est l'occasion pour petits et grands de découvrir l'histoire du braille de ses origines à nos jours.


In casus 2 gaat het om de vraag: ‘Kan men zonder in te boeten op voedselveiligheid andere normen aanvaarden voor artisanale producten, of moet men dezelfde normen hanteren voor alle producten?’ (Casus ‘Andere normen voor artisanale producten?’). Deze sessie biedt het Voedselagentschap en de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid de gelegenheid om informatie op te pikken in verband met de twee vragen.

Dans le second cas, il s’agit de la question: ‘Peut-on, sans perdre en sécurité alimentaire, accepter d’autres normes pour les produits artisanaux, ou doit-on adopter les mêmes normes pour tous les produits?’ (Cas ‘D’autres normes pour les produits artisanaux?’) Ces travaux permettent également à l’Agence alimentaire et au Service Public Fédéral Santé Publique de collecter des éléments d’information par rapport à ces deux questions.


Patiënten moeten de gelegenheid krijgen om hun behandeling te bespreken op een openlijke en respectvolle manier in een gedeeld besluitvormingsproces dat de kans biedt een gevoel van controle en zingeving te ontwikkelen.

Les patients devraient avoir la possibilité de discuter de leur traitement dans un esprit d’ouverture et de respect, dans un processus co-décisionnel qui favorise leur autonomie en leur donnant un sentiment de maîtrise et de sens.


De combinatie van een zo ver mogelijk doorgedreven anamnese, een klinisch onderzoek ter gelegenheid van de prelevatie, adequate serologie en deze NAT-tests biedt op dit ogenblik de beste garantie om de transmissie van HIV, HCV en HBV te vermijden. Enkel indien er naderhand een inactivatieproces plaatsvindt, dat gevalideerd werd voor de betrokken virussen, of als er (bij levende donoren) een 2 de serologie gebeurt na minstens 6 maanden, kan men de NAT-testing achterwege laten.

La combinaison d’une anamnèse la plus poussée possible avec un examen clinique à l’occasion du prélèvement, une sérologie adéquate et ces tests NAT offre actuellement la meilleure garantie de prévention d’une transmission de HIV, HCV et HBV. Il est possible de se passer des tests NAT mais uniquement si un processus d’inactivation, validé pour les virus concernés, se déroule par la suite ou si une 2 e sérologie est réalisée après au moins 6 mois (dans le cas des donneurs vivants).


Door middel van getuidenissen, verduidelijking van concepten, een overzicht van de situatie in België en andere Europese landen en een aantal concrete voorbeelden uit instellingen, biedt dit symposium de gelegenheid kennis te maken met patiënteneducatie in de praktijk.

Par des témoignages, l'approche des concepts, un tour d'horizon de la situation en Belgique et dans d'autres pays européens, ce symposium sera l'occasion de découvrir maints exemples concrets de l'implémentation de pratiques en éducation du patient dans nos institutions.


Deze tweejaarlijkse vergadering biedt de Lidstaten en de Commissie de gelegenheid om hun ervaringen bij de uitvoering van het Protocol met elkaar te delen.

Cette réunion bisannuelle offre l’opportunité aux États membres et à la Commission de partager leurs expériences dans la mise en œuvre du Protocole.


w