Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bewijslast » (Néerlandais → Français) :

Het netwerk bevordert dus de uitwisseling van informatie over het niveau van de bewijslast die vereist is in de verschillende nationale juridische systemen. Hierdoor kan het gebruik van bewijzen die werden vergaard in zones onder verschillende jurisdicties worden verbeterd.

Le réseau encourage donc un échange d'informations sur les niveaux de preuve requis dans les différents systèmes judiciaires nationaux afin d’améliorer l’utilisation des preuves acquises dans des zones sous juridictions différentes.


Hij vestigt de aandacht van de Raad op §2 van artikel 1 van het ontwerp: " De bewijslast van de afwezigheid van fout (bij schade veroorzaakt door een dienstverrichting) berust op de verrichter van diensten" .

Il attire l'attention du Conseil sur le paragraphe 2, de l'article 1er du projet: " La charge de la preuve de l'absence de faute (en cas de dommage causé par un prestataire de services) incombe au prestataire de services" .


Om te weten wie als meest gerede partij dient beschouwd, wordt er door de rechtspraak verwezen naar de algemene principes inzake bewijslast.

Pour définir la partie la plus diligente, la jurisprudence se réfère aux principes généraux qui régissent la charge de la preuve.


In de recente Environmental Burden of Disease-studie in Europa werd een rangschikking van milieustressoren gemaakt op basis van hun gezondheidsimpact en bewijslast.

La récente étude Environmental Burden of Disease en Europe a établi un classement des stresseurs environnementaux sur base de leur impact sanitaire et de la charge de la preuve.


Het ontwerp van artikel doelt erop om deze gelijkstelling ook te laten bestaan voor de informatieverplichtingen inzake het getuigschrift voor verstrekte hulp of van aflevering of het gelijkwaardig document, inzake het bewijsstuk, inzake het voorschot en voor de omkering van de bewijslast in geval van geschil.

L’article en projet vise à prévoir également une assimilation pour les obligations d’information relativement à l’attestation de soins donnés ou de fournitures ou le document équivalent, concernant le document justificatif, l’acompte ainsi que pour le renversement de la charge de la preuve en cas de litige.


In een nieuw artikel 73quater wordt tenslotte het principe ingevoerd dat, in geval van geschil, de bewijslast van de nakoming van de informatieplicht betreffende de kostprijs van de geneeskundige verzorging die de zorgverlener heeft ten aanzien van de rechthebbende, berust bij de zorgverlener.

Enfin, dans un nouvel article 73quater est introduit le principe suivant lequel, en cas de litige, la charge de la preuve quant au respect du devoir d’information sur le coût des soins de santé que le dispensateur de soins a vis-à-vis du bénéficiaire repose sur le dispensateur de soins.


De arts die afwijkt van een praktijkrichtlijn heeft echter een grote kans dat de rechter de bewijslast betreffende de reden waarom hij/zij van de richtlijn is afgeweken omkeert 168 .

Le médecin qui déroge à une recommandation a cependant de fortes chances que le juge déplace la charge de la preuve concernant la raison pour laquelle il/elle a dérogé à la recommandation 168.


Het MCL moest m.a.w. bewijzen dat de trombose ook zou zijn ontstaan indien conform het protocol was gehandeld hetgeen een zware bewijslast met zich meebrengt.

Le MCL devait donc prouver que la thrombose se serait également produite si le protocole avait été respecté, ce qui entraîne une lourde charge de la preuve.


In principe draagt diegene die aanspraak maakt op schadevergoeding de bewijslast (in casu de patiënt).

En principe, cÊest celui qui exige réparation qui supporte la charge de la preuve (in casu le patient).


Het ingevoerde principe van de omkering van de bewijslast geldt niet enkel voor de voorafgaande informatieplicht van de zorgverlener over de kostprijs van de geneeskundige verzorging, zoals bijvoorbeeld de affichering van zijn conventiestatuut, maar ook voor de informatieverplichting na uitvoering van geneeskundige verstrekkingen (uitreiking van bewijsstuk met het geheel van de pertinente gegevens, ontvangstbewijs in geval van ontvangst van een voorschot).

Le principe du renversement de la charge de la preuve ne vaut pas uniquement pour le devoir d’information préalable du dispensateur de soins, comme par exemple l’affichage de son statut de conventionnement, mais aussi pour le devoir d’information après exécution des prestations de santé (remise du document justificatif avec l’ensemble des données pertinentes, reçu en cas de perception d’un acompte)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijslast' ->

Date index: 2023-12-21
w