Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bewijs dat get het werkelijk " (Nederlands → Frans) :

Gradual exercise therapy (GET), ook aangepast voor CVS-patiënten, is effectief wat betreft vermoeidheid, levenskwaliteit op vlak van gezondheid en wat betreft het gevoel dat de patiënt heeft over zijn functionele mogelijkheden (beoordeeld door een vragenlijst); GET is niet voor alle patiënten werkzaam en leidt niet tot een verbetering van de angst, depressie en slaapkwaliteit ; er bestaat geen bewijs dat GET het werkelijk activiteitsniveau verbetert.

La thérapie par exercices graduels (GET), aussi adaptée aux patients SFC, est efficace sur la fatigue, la qualité de vie dans le domaine de la santé et la capacité fonctionnelle perçue (évaluée par questionnaire); la GET n’est pas efficace pour tous les patients, et n’est pas associée à une amélioration de l’anxiété, de la dépression et de la qualité du sommeil ; il n’y a pas de preuve que la GET améliore les niveaux réels d’activité.


Er bestaat evenmin een bewijs dat GET de prognose kan verergeren, op voorwaarde dat de techniek aan de capaciteiten van de CVS-patiënt aangepast is. Tot op heden heeft geen enkele studie de toegevoegde waarde van de combinatie van de twee behandelingen (CBT en GET) bestudeerd.

Il n’y a pas de preuve non plus que la GET puisse aggraver le pronostic, à condition que la technique soit adaptée aux capacités du patient SFC. A ce jour, aucune étude ne s’est penchée sur la valeur ajoutée de la combinaison des deux traitements (CBT et GET).


Om deze reden moeten de uitslagen worden beschouwd als bewijs voor de doeltreffendheid (onder ideale omstandigheden getest) van de therapieën in tegenstelling met de (in praktische situaties werkelijk nuttige) doelmatigheid van de therapieën in een reële klinische situatie.

C’est pourquoi les résultats doivent être considérés comme montrant l’efficacité (testée dans des conditions idéales) des thérapies par opposition à l’efficience (réellement utile dans les situations pratiques) des thérapies en situation clinique réelle.


Om deze reden moeten de uitslagen worden beschouwd als bewijs voor de doeltreffendheid (onder ideale omstandigheden getest) van de therapieën in tegenstelling met de (in de praktische situaties werkelijk nuttige) doelmatigheid van de therapieën in de reële klinische situatie.

C’est pourquoi les résultats doivent être considérés comme montrant l’efficacité (testée dans des conditions idéales) des thérapies par opposition à l’efficience (réellement utile dans les situations pratiques ) des thérapies en situation clinique réelle.


Het gaat helemaal niet om een revolutie voor zij die de BVAS-ABSyM en haar werking werkelijk kennen, maar het kan als een bewijs gelden voor zij die ons syndicaat onterecht hebben omgedoopt om in te zien en misschien te erkennen dat alleen onze vereniging de verdediging van het geheel van de Belgische artsen kan waarborgen.

Si ceci ne constitue en rien une révolution pour ceux qui connaissent réellement l'ABSyM-BVAS et son fonctionnement, cela permettra au moins de prouver à ceux qui baptisaient ainsi notre syndicat, de comprendre et peut-être de reconnaître que seule notre organisation peut assurer une défense de l'ensemble des médecins belges.


Dankzij een onderzoeksproject dat financieel gesteund werd door Stichting tegen Kanker zijn vorsers van de Université Libre de Bruxelles (ULB) onder leiding van Cédric Blanpain er in geslaagd het bewijs te leveren dat deze kankerstamcellen werkelijk bestaan.

Grâce à un projet de recherche soutenu financièrement par la Fondation contre le Cancer, des chercheurs de l’Université Libre de Bruxelles (ULB) sous la direction de Cédric Blanpain, sont parvenus à mettre en évidence l’existence de ces cellules souches.


Echter, de algemene ervaring met COAC’s tijdens de zwangerschap leverde geen bewijs van een werkelijk ongewenst effect bij mensen.

Cependant, l’expérience générale acquise avec les COC pendant la grossesse n’a pas mis en évidence d’effet indésirable réel chez l’être humain.


Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikel 100 – Bewijs van een werkelijk verdienvermogen vóór het intreden van letsels of functionele stoornissen.

Loi coordonnée du 14.7.1994, article 100 – Preuve d’une capacité de gain effective avant l’apparition de lésions ou des troubles fonctionnels.


Gecoördineerde Wet van 14.7.1994, artikel 100 – Bewijs van een werkelijk verdienvermogen vóór het intreden van letsels of functionele stoornissen

Loi coordonnée du 14.7.1994, article 100 – Preuve d’une capacité de gain effective avant l’apparition de lésions ou de troubles fonctionnels


Volgens artikel 124, §3 mag de huwelijksakte als bewijs van het samenwonen van de echtgenoten worden aanvaard, in afwachting van de aanpassing van de gegevens van het Rijksregister aan de werkelijke situatie.

L'article 124, §3 permet que l'acte de mariage soit admis comme preuve de la cohabitation des conjoints, en attendant l'adaptation des données du Registre national à la réalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijs dat get het werkelijk' ->

Date index: 2023-05-28
w