Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevoegd om uitspraak te doen over tuchtrechtelijke " (Nederlands → Frans) :

«De raad van de Orde is bevoegd om uitspraak te doen over tuchtrechtelijke vervolgingen die ingesteld zijn wegens feiten gepleegd voor de beslissing waarbij de verdachte uit het tableau van de Orde of de lijst van stagiairs is weggelaten, indien het onderzoek uiterlijk drie maanden na die beslissing is geopend».

«Le conseil de l'Ordre est compétent pour statuer sur des poursuites disciplinaires intentées en raison de faits commis avant la décision qui a omis l'inculpé du tableau de l'Ordre ou de la liste des stagiaires, si l'instruction a été ouverte au plus tard trois mois après cette décision».


" De raad van de Orde is bevoegd om uitspraak te doen over tuchtrechtelijke vervolgingen die ingesteld zijn wegens feiten gepleegd vóór de beslissing waarbij de verdachte uit het tableau van de Orde of de lijst van stagiairs is weggelaten, indien het onderzoek uiterlijk drie maanden na die beslissing is geopend" .

" Le Conseil de l'Ordre est compétent pour statuer sur des poursuites disciplinaires intentées en raison de faits commis avant la décision qui a omis l'inculpé du tableau de l'Ordre ou de la liste des stagiaires, si l'instruction a été ouverte au plus tard trois mois après cette décision" .


De Nationale Raad van de Orde der geneesheren is niet bevoegd enige uitspraak te doen over de noodzaak van een “euthanasiekit” voor de bevoorrading van de officina-apothekers door de groothandel.

Le Conseil national de l’Ordre des médecins n’est pas compétent pour exprimer un quelconque jugement sur la nécessité d’un « kit euthanasie » dans l’approvisionnement des pharmaciens d’officine chez un grossiste.


De Nationale Raad is niet bevoegd om uitspraak te doen over de juridische verantwoordelijkheid.

Le Conseil national n'est pas compétent pour émettre un avis concernant la responsabilité juridique.


De rechter is immers, door de aanhangigmaking van de oorspronkelijk vordering, ook bevoegd om uitspraak te doen over de vraag of de wettelijke voorwaarde, gesteld dat is aangetoond dat ze op de betwiste datum is vervuld, op een latere datum nog steeds is vervuld, teneinde de omvang te bepalen van de rechten en prestaties van de sociaal verzekerde en van de verplichtingen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.

Le juge est en effet également saisi, par la demande originaire, de la compétence de déterminer si la condition légale, dans l’hypothèse où elle était établie à la date querellée, n’a pas cessé d’être établie ultérieurement en vue de fixer la mesure des droits et prestations de l’assuré social et des obligations de l’Institut national d ’ assurance maladie-invalidité.


Het arrest, dat beslist dat “het geschil () betrekking had op de beslissing die de einddatum van de arbeidsongeschiktheid vaststelde op 13 maart 2006; (dat) de rechter moest bepalen of (de verweerder) op de betwiste datum van 13 maart 2006 al dan niet arbeidsongeschikt was (en dat) de eerste rechter in zijn dictum uitspraak heeft gedaan binnen de grenzen van het hem voorgelegde geschil, (in zoverre) geen van de partijen in eerste aanleg conclusie heeft genomen; (dat) geen van de partijen de eerste rechter heeft gevraagd om ook over ...[+++]

Dès lors, en considérant que “l’objet de la contestation portait (..) sur la décision fixant au 13 mars 2006 la date de la fin de l’incapacité ; (qu’) il s’agissait pour le juge de déterminer l’existence ou non d’une incapacité de travail (du défendeur) à la date litigieuse du 13 mars 2006 (et que, par) son dispositif, le premier juge a strictement tranché la contestation qui lui était soumise (dans la mesure où) aucune des parties n’a conclu en première instance, (qu’) aucune des parties n’a demandé au premier juge de se prononcer également sur la période subséquente”, et qu’“après dépôt du rapport d’expertise, (le défendeur) n’a pas d ...[+++]


De Nationale Raad is niet bevoegd uitspraak te doen over de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de klinisch bioloog in het vlak van de bewaring van laboratoriumresultaten.

Il n'entre pas dans les compétences du Conseil national de se prononcer à propos de la responsabilité civile du biologiste clinique en ce qui concerne la conservation de résultats de laboratoire.


De duidelijke wetteksten laten er geen twijfel over bestaan dat de Commissie van beroep, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige controle van het RIZIV en bedoeld bij artikel 155 van de gecoördineerde Z.I. V. -wet, door de wetgever bevoegd is gemaakt om kennis te nemen van de hogere beroepen tegen de beslissingen van de Beperkte kamer en erover uitspraak te doen.

Les textes de loi univoques ne laissent planer aucun doute sur le fait que la Commission d’appel, instituée auprès du Service du contrôle médical de l’INAMI, et visée par l’article 155 de la loi AMI coordonnée, a reçu de la part du législateur la compétence de prendre connaissance des appels des décisions de la Chambre restreinte et de se prononcer à ce sujet.


Behoort het, in geval van betwisting, niet tot de provinciale geneeskundige commissie uitspraak te doen over de geschiktheid van een beoefenaar van de geneeskunde ?

En cas de contestation, ne relève-t-il pas de la compétence de la commission médicale provinciale de se prononcer sur l'aptitude d'un praticien à poursuivre son activité professionnelle?


Elke bepaling die de bevoegdheid om uitspraak te doen over deontologische betwistingen tussen artsen, toekent aan een bestuursorgaan of enig ander college, is verboden.

Toute clause qui reconnaît, pour juger les contestations d'ordre déontologique entre médecins, une compétence à un pouvoir directeur ou à tout autre collège, est interdite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevoegd om uitspraak te doen over tuchtrechtelijke' ->

Date index: 2024-06-10
w