Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrouwbaar kan worden gemeten in » (Néerlandais → Français) :

De studie toonde aan dat vergelijkbare en consistente uitkomsten werden verkregen met beide producten en dat NovoEight betrouwbaar kan worden gemeten in plasma zonder de noodzaak van een aparte NovoEightstandaard.

L'étude a montré des résultats comparables et cohérents pour les deux produits et que l’activité plasmatique de NovoEight pouvait être mesurée en toute fiabilité sans avoir recours à un standard spécifique.


Impotentie Erecinfo : oplossingen op de erectieproblemen - Oplossingen - Medicijnen en behandelingen - Waarschuwing over de gevaren van namaakerectiepillen - Namaak is veilig noch betrouwbaar

Impuissance masculine Erecinfo : Solutions aux troubles de l'érection - Solutions - Médicaments et traitements - Mises en garde contre les dangers liés aux pilules érectiles contrefaites - Les contrefaçons ne sont ni sûres, ni fiables


Code 0 : geen inkomsten gekend en de informatie is betrouwbaar; Code 1 : geen inkomsten gekend en de informatie is niet betrouwbaar.

Code 0 : pas de revenus connus et l’information est fiable ; Code 1 : pas de revenus connus et l’information n’est pas fiable.


Stap 4: de patiënt inhaleert 120 mg (3x40mg-capsule), het FEV 1 wordt gemeten en de SpO 2 gemonitord Stap 5: de patiënt inhaleert 160 mg (4x40mg-capsule), het FEV1 wordt gemeten en de SpO 2 gemonitord Stap 6: het FEV1 van de patiënt wordt 15 minuten na toediening van de testdosis gemeten.

Étape 4: inhalation de 120 mg (3 gélules de 40 mg), puis mesure du VEMS et de la SpO Étape 5: inhalation de 160 mg (4 gélules de 40 mg), puis mesure du VEMS et de la SpO Étape 6: mesure du VEMS 15 minutes après la prise de la dose d’initiation.


Secundaire eindpunten waren de duur van het behoud van een ≥35% afname van de miltgrootte in vergelijking met het beginvolume, het percentage patiënten dat een ≥50% daling van de totale symptomenscore hadden na 24 weken ten opzichte van de uitgangswaarde gemeten met behulp van het gewijzigde Myelofibrosis Symptom Assessment Form (MFSAF) v2.0-dagboek, de verandering van de totale symptomenscore gemeten met het gewijzigde MFSAF v2.0-dagboek tussen het begin van de studie en week 24, en de totale overleving.

Les critères secondaires étaient la durée du maintien d’une réduction ≥ 35 % du volume de la rate par rapport au début de l’étude, le pourcentage de patients présentant une réduction ≥ 50 % du score total de symptômes à la semaine 24 par rapport au score initial, évalué à l’aide du carnet patient Myelofibrosis Symptom Assessment Form (MFSAF) v2.0 modifié, une modification du score total de symptômes à la semaine 24 par rapport au score initial, évalué à l’aide du carnet patient MFSAF v2.0 modifié et la survie globale.


De primaire parameter voor vaststelling van de werkzaamheid was de verandering in buitengewone slaperigheid overdag, gemeten met behulp van de Epworth Sleepiness Scale (ESS), en de totale ernst van de narcolepsie verschijnselen voor de patiënt, door de onderzoeker gemeten met behulp van de Clinical Global Impression of Change (CGI-c).

Les mesures primaires de l’efficacité étaient des modifications de la somnolence diurne excessive mesurées par l’échelle de sommeil d’Epworth (ESS) et la modification de la sévérité globale des symptômes de narcolepsie du patient évaluée par l’investigateur utilisant l’impression clinique globale de changement (CGIc).


De hoofdprioriteiten voor 2006 zijn: verder ontwikkelen en aanpassen van systemen voor de tenuitvoerlegging van de nieuwe wetgeving; ervoor zorgen dat de telematicasystemen van de EU en verwante diensten betrouwbaar functioneren; en doorgaan met de analyse en ontwikkeling van communautaire IT-projecten op telematicagebied.

Pour 2006, les grandes priorités sont les suivantes: poursuite du développement et de la modification des systèmes qui supportent la mise en œuvre de la nouvelle législation, fiabilité de fonctionnement des systèmes de télématique de l’Union européenne et des services connexes, et continuation de l’analyse et du développement de projets communautaires d’informatique et de télématique.


Dat dient onder meer verwezenlijkt te worden door wetenschappelijke expertise van hoog niveau en een betrouwbaar systeem voor kwaliteitsbewaking beschikbaar te stellen.

Ce but implique la mise à disposition d’une expertise scientifique de la plus haute qualité et d’un solide système d’assurance qualité.


Tal van (buitenlandse) websites lijken perfect betrouwbaar, maar vaak blijken ze niet de echte, erkende erectiepillen aan te bieden, ook al beweren ze het tegendeel.

De nombreux sites Internet (étrangers) semblent aujourd'hui parfaitement fiables mais il s'avère souvent qu'ils ne proposent pas les vraies pilules érectiles homologuées, même s'ils affirment le contraire.


kwaliteit van het Europese regelgevingsstelsel door wetenschappelijke expertise van hoog niveau en een betrouwbaar systeem voor kwaliteitsbewaking beschikbaar te stellen.

Améliorer la qualité globale du système de réglementation de l’UE par la mise à disposition d’une ▪ expertise scientifique de la plus haute qualité et d’un système d’assurance qualité adéquat, en collaboration étroite avec les autorités nationales compétentes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrouwbaar kan worden gemeten in' ->

Date index: 2021-02-23
w